Примеры использования: великая от

Так что великое спасибо ученым, от этой напасти мы избавились.
So thanks to the blokes at the CSIRO, the rabbit plague is no more."
Если дельце выгорит, кое-кто из этих великих архитекторов позеленеет от зависти!
If we do land it, won't some of those great architects turn green!
Я же имею теперь великие страхи, и от вас одного только и жду и совета и света.
I have great terrors now, and its only to you I look for counsel and light.
Очень нехорошо отклонять великое солнце от его пути: оно прогоняет ночь и дает нам тюленей, лососину и тепло.
It is not good to misdirect the great sun which drives away the night and gives us the seal, the salmon, and warm weather."
Теперь, в 60, декады спустя плодотворное время великих физиков, страдая от потери памяти и меланхолии, он бесстрашно вгрызался все глубже в таинства невидимых сил.
Now, at 60, decades after the fertile periods of the greatest physicists, plagued by memory loss and melancholy, he fearlessly probed deeper into the mysterious invisible forces.
Поблагодарим за вечеринку, и с великим сожалением отказываемся от звания почётного гостя.
So let's say thank you for the party, but we regretfully decline your offer to honor me.
Я думаю, мы можем ожидать, великие дела от нее.
I think we can expect great things from her.
Мы все ожидаем великих свершений от Вас.
We're all expecting great things from you.
Великий Китай от имени всех держав, имеющих право вето, принял условия перемирия и сообщил, что наше небо чисто.
Great China, speaking on behalf of all veto powers, accepted armistice and stated that our sky was now clear.
Великая любовь и великое горе гибнут от избытка своей силы.
The loves and sorrows that are great are destroyed by their own plenitude.
Но очень трудно стать ученым: люди словно бы утомляются на пути к великим мыслям и от усталости уже не в силах достичь их в полной мере.
But it is very difficult to be learned; it seems as if people were worn out on the way to great thoughts, and can never enjoy them because they are too tired."
Если великие дома отвернутся от Серсеи и примкнут к вам, вы победили.
If the great houses support your claim against Cersei, the game is won.
Эта огромная горная цепь продолжается великим хребтом протянувшимся от Патагонии до Аляски.
This huge mountain chain continues the great spine that runs from Patagonia to Alaska.
Его мама в совете огня и он ничего не говорит об этом великом зле от которого мы все должны в ужасе дрожать.
He's mum about the council fire and he's not saying anything about this greater evil we're all supposed to be shivering over.
Благодаря им великий Чингисхан правил от Тихого океана до Украины.
It allowed the great Genghis Khan to rule from the Pacific to the Ukraine.
О, он ожидал великих свершений от своего сына.
Oh, he expected a great deal from his sons.