Примеры использования: велеть

Командир коротко велел максимально снизить микробот.
He told Delta-Two to drop down and have a listen.
Он нашел темный уголок, велел Макри включить камеру и сообщил миру эту новость.
He'd found a dark corner, ordered Macri to fire up her remote camera, and he'd reported the news.
- Пикеринг велел никому ничего не говорить!
"William Pickering said not to tell anyone!"
Олверти велел ему немедленно позвать слугу.
Allworthy bid him immediately call a servant.
Он делал все, что велел ему доктор.
He did everything the doctor asked.
Потом Аттикус вернулся и велел мне переменить позиции.
When Atticus returned he told me to break camp.
Мисс Гриффит вызвала курьера и велела ему бежать на улицу и найти доктора - как угодно, где угодно.
Miss Griffith instructed the office boy to go out and find a doctor - somehow, anywhere.
Мама конечно же велит мне остаться здесь, а я просто погибаю от этой вони, не могу я больше!
Mother will make me stay here and I shall die if I have to smell these stinks any longer!
- Хорошо еще, что переезд не длинный, - сказал он и велел сестре милосердия принести молока для младенца.
"Just as well it's only a short voyage," he said, instructing his nurse to find milk for the baby.
Я не велела себе спать, но дождь за окном шептал так мирно, а в комнате было так тепло, а голос Аттикуса гудел так тихо, и коленка у него была такая удобная, и я уснула.
I willed myself to stay awake, but the rain was so soft and the room was so warm and his voice was so deep and his knee was so snug that I slept.
"Открой дверь!" - велел голос.
Open the door, the voice commanded.
Велел передать тебе.
Told me to tell you.
Робеспьер велел отрубить ему голову.
Robespierre had him decapitated.
- Начинайте, - велел мэтр Канталь.
"You will begin," Maitre Cantal told the class.
Ив велела старшей медсестре установить у постели личный телефон.
She ordered the head nurse to have a private telephone installed by the bedside.
- Садитесь! - велел Харли.
"Sit down," Dr. Harley said.