Примеры использования: ведет к

Это раздражает желудочные ферменты и ведет к язвенной болезни. Язва, да будет вам известно, типичное профессиональное заболевание подпольщиков.
Disturbs the gastric enzymes and leads to ulcers, the occupational disease of the underground.
Мы часто встречались с покойным, потому что его излюбленная прогулка была вот по этой тропинке, что ведет к нашему дому.
We knew him very intimately, for his favourite walk was over the moor to our house.
А это быстро ведет к гибели.
That soon gets one down.
Увеличение средней продолжительности жизни ведет к увеличению хронических болезней.
Increased life expectancy is driving the rise of chronic diseases.
Что ведет к крупным потерям.
Which results in cumulatively large losses.
Практика ведет к совершенству.
Practice makes perfect.
Ведь это - страшное право, оно редко ведёт к добру.
Don't you agree it's a terrifying right, one that rarely leads to good?
Такое положение ведет к расширению «цифровой пропасти».
That situation underscored the widening of the digital divide.
Отсюда название Монетной улицы, что ведет к Новому мосту.
Hence the name of Rue de la Monnaie - the street leading to the Pont Neuf.
Это ведет к разложению семьи, гибели морали, распаду Германии.
It was the ruin of the family, the uprooting of morals, the destruction of Germany.
И это ведёт к моему вопросу.
Which brings me to my question.
Его продолжительное воздействие ведет к ужасным последствиям.
Prolonged exposure could have nasty consequences.
- Он ведет к шлюпке, - отвечал он.
"It goes to the skiff," he replied.
Они пошли по дорожке через сад, и Скарлетт увидела, что их путь ведет к семейному кладбищу.
They went down the path through the garden and Scarlett saw they were going toward the burying ground.
Кровь ведет к черному выходу.
Blood leading out the back door.
Какая дорога ведёт к замку?
Which way is the castle?