Примеры использования: ввиду
- все
- for
- mean
- due
- in view
- because
- given
- owe
- give
- in mind
- the
- прочие переводы
Так что и мои, и ваши дни мрачнеют ввиду ее отсутствия.
Однако заседание так и не было открыто ввиду отсутствия кворума.
Урожай невозможно продать ввиду того, что дороги на Абиджан закрыты.
Но ввиду отсутствия кворума я вынужден сейчас прервать заседание.
Я буду иметь ввиду, лейтенант.
Ввиду всего этого, нам нужна инициатива в дополнение к «умной обороне».
For all these reasons, we need an initiative to complement Smart Defence.
Соответствующие расходы не оцениваются ввиду отсутствия информации по затратам.
Таблица 1 является неполной ввиду отсутствия информации по остальным странам.
Я имею ввиду что Коффи невиновен.
Ввиду переполнения больниц их выписывали на другой день после кризиса.
In view of the overcrowding of the hospitals, they were discharged the day after the crisis.
Ввиду длинного списка ораторов я прошу его высказаться кратко и в последний раз.
Given the long list of speakers, I would ask him to be brief and to make that his last intervention.
Прекращение огня необходимо ввиду того, что гуманитарная ситуация в Ливане серьезно и стабильно ухудшается.
A ceasefire is necessary, given the serious and steadily deteriorating humanitarian situation in Lebanon.
Он имеет ввиду аварийный клапан.
Что ты имеешь ввиду, аккуратнее?
"Ввиду медикаментов и перевязочных средств просят господ больных временно не беспокоиться.
"In view of medications and bandaging supplies, our respected patients are asked not to worry temporarily.
Ввиду структуры экономики этих стран многие из них также являются производителями первичных продуктов.
Given the structure of these economies, many of them are also producers of primary products.