Примеры использования: ваш дом

Это не ваш дом, это дом его.
This isn't your home. It's his.
Тем не менее, он заказал доставку мебели в ваш дом.
And yet he had furniture delivered to your property.
Дайте же руку вашу и пойдемте; я провожу вас до кареты и, если позволите, сам отвезу вас в ваш дом.
Give me your arm and let us go; I will take you to the carriage, and if you will let me I will see you all the way home."
Пусть ваш дом поскорее заполнится гостями.
May the house soon be full of guests."
- Я давно стремился увидеть ваш дом.
"I have always wondered about this house.
Мой дом - ваш дом.
- My house is yours.
Возьмет ваш дом.
They take your home.
Это объясняет, как его грузовик оказался у вашего дома.
Which would explain why his truck was parked near your property.
- Это ваш дом, сэр? - обратился сержант к мистеру Уэллсу.
Mr Wells said. "Is this your house, sir?"
Со смертью вашей жены ваш дом перестал быть нормальным.
Since your wife is no longer here, your household isn't normal anymore, you know.
- Ваш дом выглядит как павильон Всемирной выставки, - сказал я ему.
"Your place looks like the World's Fair," I said.
- А молодые ваши дома?
'Are your young people at home?' she askedhim.
- Вам самой давно пора быть дома, - сказал он, -если ваш дом по соседству. Откуда вы взялись?
"I should think you ought to be at home yourself," said he, "if you have a home in this neighbourhood: where do you come from?"
Наш дом - ваш дом.
Our house is yours!"
Это ваш дом?
This is your house?'
Что значит выражение, что я принадлежу к вашему дому?
And what did you mean by saying that I formed part of your household?