Примеры использования: ватные палочки

И они провели... ватной палочкой у меня за щекой.
And they took a... cotton swab from inside my mouth.
Не думаю, что он позволит мне во рту ватной палочкой пошарить, но увидим, что я смогу добыть.
I don't think he'll let me cotton-swab his mouth, but I'll see what I can get.
- Ватные палочки?
Где это мне найти ватные палочки?
Where am I gonna find cotton swabs?
С ватными палочками, пропитанными жареными цыплятами, и записью бездомного саксофониста?
With fried-chicken cotton swabs and a recording of a homeless saxophone player?
Эти уши годами не видят ватных палочек.
Those ears haven't seen Q-tips in years.
О, нам нужны ватные палочки.
Oh, hey, we need q-tips.
Вот здесь у нас большая куча использованных ватных палочек Дрю.
Over here, we've got a massive pile of Drew's used Q-tips.
Нет, если это использованная ватная палочка.
Not if that's a used q-tip.
Это все время была ватная палочка.
It was a Q-tip the whole time.
Так, наш пациент, значит просто рядовой Джо с полуметровой горой использованных ватных палочек?
So our patient is just an average Joe with a two-foot pile of used q-tips?
Вместо того чтобы мучиться со всякими ватными палочками, заплатить 4 фунта - оно того стоит.
Rather than messing around with Q-tips and all that, just pay the four quid, it's got to be worth it.
Куда же мои ватные палочки запропастились?
You know, where the hell did my q-tips go?
Думаю, что это ватные палочки.
I think it might be Q-tips.
Я буду дома рано, что-нибудь еще, кроме ватных палочек?
I'll be home early, anything besides the q-tips?
Итак, есть огромная ватная палочка, и ей нужно было ударить по щиту?
Now, there is the big, massive cotton bud and you have to hit the shield?