Примеры использования: вата
- все
- cotton
- wadding
- candy
- cotton wool
- cotton candy
- wool
- candyfloss
- wat
- wad
- прочие переводы
Толстые усы и оконная вата в ушах дополняли облик этого человека.
Если останемся, я тебе куплю сахарную вату и фигурку с трясущейся головой.
Может это была не просто сыпь у продавца сладкой ваты?
Я никогда не трогала облако, но бьюсь об заклад, оно как сахарная вата.
Он видел, как она относила в топку окровавленные бинты и вату.
Похоже на сладкую вату.
Покупайте сладкую вату!
Купили огромную сахарную вату.
Ок, грубый порох, заталкиваем шарик, не забываем вату, утрамбуйте, утрамбуйте, утрамбуйте, мелкий порох в поддон, выпустив позицию, принять тщательно прицелился и ...
Okay, coarse gunpowder, get the ball in there, don't forget the wadding, tamp, tamp, tamp, fine gunpowder in the pan, firing stance, take careful aim and...
Залп сразу задохнулся в серой вате необъятного неба.
Ду-ват ак-ем ма-ат.
Порфирий Владимирыч сидел в засаленном халате, из которого местами выбивалась уж вата; он был бледен, нечесан, оброс какой-то щетиной вместо бороды.
Porfiry Vladimirych wore a greasy dressing-gown, through the holes of which the cotton interlining peeped out. He was pale, unkempt, and his face bristled with a many days' growth.
На столе, сейчас сверкающем полировкой, будет стоять безобразная коробка с бабочками и стрекозами и еще одна - с обернутыми ватой птичьими яйцами.
On the table there, polished now and plain, an ugly case would stand containing butterflies and moths, and another one with birds' eggs, wrapped in cotton wool.
Холмс посветил в окно лампой. Туман, словно белая вата, лип к стеклу.
Ду-ват ак-им ма-ат.