Примеры использования: вата

Толстые усы и оконная вата в ушах дополняли облик этого человека.
A thick mustache, and the cotton that was stuck into his ears, completed this man's appearance.
Если останемся, я тебе куплю сахарную вату и фигурку с трясущейся головой.
If we stay, I'll buy you cotton candy and a bobblehead.
Может это была не просто сыпь у продавца сладкой ваты?
Maybe that wasn't just a rash on cotton candy man.
Я никогда не трогала облако, но бьюсь об заклад, оно как сахарная вата.
I've never touched a cloud but I bet it feels like candyfloss.
Он видел, как она относила в топку окровавленные бинты и вату.
He saw her carrying a wastebasket to the incinerator, with wadded clumps of gauze, bloodstained.
Похоже на сладкую вату.
I feel like cotton candy.
Покупайте сладкую вату!
Get some cotton candy!
Купили огромную сахарную вату.
Well, we had a big candyfloss.
Ок, грубый порох, заталкиваем шарик, не забываем вату, утрамбуйте, утрамбуйте, утрамбуйте, мелкий порох в поддон, выпустив позицию, принять тщательно прицелился и ...
Okay, coarse gunpowder, get the ball in there, don't forget the wadding, tamp, tamp, tamp, fine gunpowder in the pan, firing stance, take careful aim and...
Ещё - ваты подложила под наконечник, чтоб трубка не гнулась ничуть.
She put some more cotton-wool under the tip to make sure the tube wouldn't bend.
Залп сразу задохнулся в серой вате необъятного неба.
THE salvo was quickly smothered in the gray wool of the huge sky.
Ду-ват ак-ем ма-ат.
Doo-wat ak-em ma-at.
Порфирий Владимирыч сидел в засаленном халате, из которого местами выбивалась уж вата; он был бледен, нечесан, оброс какой-то щетиной вместо бороды.
Porfiry Vladimirych wore a greasy dressing-gown, through the holes of which the cotton interlining peeped out. He was pale, unkempt, and his face bristled with a many days' growth.
На столе, сейчас сверкающем полировкой, будет стоять безобразная коробка с бабочками и стрекозами и еще одна - с обернутыми ватой птичьими яйцами.
On the table there, polished now and plain, an ugly case would stand containing butterflies and moths, and another one with birds' eggs, wrapped in cotton wool.
Холмс посветил в окно лампой. Туман, словно белая вата, лип к стеклу.
The fog-bank lay like white wool against the window. Holmes held the lamp towards it.
Ду-ват ак-им ма-ат.
Doo-wat ak-em ma-at.