Примеры использования: вас устроит

— Как вы сможете устроить для меня игру с этими двумя? Это ваше…
"If you can arrange for me to play the two of them? That's your perfect setup?"
Вы будете устроены со всем комфортом, какой позволят обстоятельства.
You shall be made as comfortable as possible.
Ну и представление вы там устроили.
Quite a display you put on in there.
Вы устроили прекрасную вечеринку, миледи.
You throw a lovely party, milady.
- По какому, собственно, праву вы пытаетесь устроить скандал в моей семье?
"What kind of a row are you trying to cause in my house anyhow?"
Как вы это устроили?
How'd you set it up?
Что вы тут устроили?
What do you think you're doing?
- Как это вам удалось устроить туман, везучие вы ублюдки?..
"How did you arrange for the mis, you lucky bastards... ?"
Он рассказал, что вы там устроили.
He told us what you'd done.
- Можете ли вы устроить моё бегство? - спросил продавец, дёргая верёвочку.
"Can you get me out of here?" the balloon man asked, tugging at the strings.
Итак, зачем вы устроили пожар?
So... why did you set the fire?
После того, как вы устроили засаду для нас в нашем же собственном мире.
After you ambushed us on our own world.
ТАРДИС обидится, если вы устроите беспорядок.
The TARDIS will get huffy if you mess.
Из-за того, что вы тут устроили.
Because of what you've started here.
Моя экономка где-нибудь вас устроит.
My housekeeper will find a place for you somehow."
Что это вы тут устроили?
What are you guys doing?