Примеры использования: вам еще

- Значит - вам еще рано читать такие вещи!
"That means that you are still too young to read such things!
- Мистер Лэнгдон, разрешите мне задать вам еще один вопрос.
"Mr. Langdon, let me ask you another question."
Я смогу дать вам ещё.
I can get you more sardines.
- Завтра в это же время я буду иметь честь явиться к вам еще раз, - ответил он, наконец, старому кюре.
'Tomorrow at this hour I shall have the honour of seeing you again,' he said at length to the cure.
- Вам ещё понадобится машина?
- Will you be needing the car tonight?
Вы ещё не нашли Хэнка?
Have you found Hank yet?
- Сейчас я вам еще кое-что скажу на ту же тему.
"I'll tell you something else on that same theme in a moment.
Не думаю, что я проведу с вами еще много месяцев, и чувствую, что перед смертью я должен поделиться с вами приобретенной мудростью.
I do not think, comrades, that I shall be with you for many months longer, and before I die, I feel it my duty to pass on to you such wisdom as I have acquired.
А вам еще четыре мили идти.
And you with four miles to walk."
- Что же, - спросил он, - вы еще сомневаетесь?
"Well," said he, "do you still doubt?"
У Вас ещё десять минут жизни.
You have ten minutes more of life.
Вы еще не забеременели, Сэмми?
You pregnant yet, Sammy?
Сержант, тут к вам ещё один знакомый.
Sarge, another friend to see you.
- У вас еще есть время его спасти.
There is still time for you to save him.'
- Девять рублей двадцать копеек? - бормотал он. -Может быть, вам еще дать ключ от квартиры, где деньги лежат?
"Nine roubles, twenty kopeks," he muttered. "Perhaps you'd also like the key of the apartment where the money is."
Если вы еще с ним не встречались, не забудьте поздороваться.
If you haven't met him yet, please make sure you say hello.