Примеры использования: вам было

- Вам было сказано, мистер Макмерфи, что играть на деньги в отделении есть нарушение порядка.
"You've been told, Mr. McMurphy, that it's against the policy to gamble for money on the ward."
Я хотела бы официально заявить, что вам было направлено сообщение от имени Группы 21.
I would like to place on record the communication that was sent to you on behalf of the G-21.
И Вы там были.
And you were there.And you were there.
Комиссар Виллемс повернулся к Куперу: — У вас есть какие-нибудь доказательства, мистер Купер?
Chief Commissioner Willems turned to Cooper. "Do you have any proof of this, Mr. Cooper?"
— Он взглянул на Купера. — Вы были правы. За исключением того, что фургон синий.
Joop van Duren replaced the receiver. He looked up at Daniel Cooper. "You were right. Except that the van is blue."
Вам было сложно выбрать эти двенадцать песен из всех тех хитов, которые вы написали за свою карьеру?
Was it difficult for you to choose these twelve songs from all the hits you’ve written during your career?
Слушайте, какой бы вы не были расы, этнической принадлежности, национальности, это не важно.
Look... whatever your race, ethnicity, nationality is, it's not important.
Бригадир, у вас есть карта, включающая здания Лондона?
Brigadier, have you got a map, including the London premises?
-- А вы у нее были? -- спросил прямолинейный Козлевич. -У Зоси Викторовны?
"Have you seen her?" asked the forthright Kozlevich. "I mean Zosya Victorovna?"
Хорошо, ладно... какие у вас были отношения с исправительным офицером Дестро?
Okay, well... what were your dealings with correctional officer destro?
Чтобы вы были в безопасности, поскольку капрал Истен, похоже, вам угрожал.
To look after your safety since you seemed threatened by Corporal Eastin.
- У вас ведь тоже есть одна, - сказал мне Этторе. -Уверяю вас, это очень хорошо - иметь нашивки.
"You got one too," Ettore said to me. "Believe me they're fine to have.
Вот эта машина никуда не годится, а остальные все в исправности. - Он прервал работу и улыбнулся. - Вы были в отпуску?
This machine is no good but the others march." He stopped working and smiled. "Were you on permission?"
В позапрошлом году у вас сколько было – почти 14 в среднем?
The year before last, how much were they, almost 14% on average?
Дай бог, чтобы у вас были, кроме этих, которые на вас, еще какие-нибудь штаны!
God grant, that you have, besides those which are on you, still some other pants!
- Понятно, - сказал он. - А мне показалось, что вы были на прогулке.
"I see," he said. "Somehow, or other, I thought you'd been out for a walk."