Примеры использования: вам бы
- все
- you
- you would
- would you to
- you are
- you wouldn
- you had
- you should
- you would have
- would you have
- you could
- you may
- прочие переводы
Вам бы лучше ослепнуть, чем увидеть все ужасы, что вас ожидают.
Вы бы действительно забрали этих людей с собой?
Would you really have taken those people off with you?
- И все-таки вы бы не хотели видеть меня на борту своего собственного судна, а?
Правда, Констебль Морс... вам бы в театре выступать.
Вы бы предпочли, чтобы мы оставили мистера Понтекорво гнить?
Would you have preferred we left Mr. Pontecorvo to rot?
Вам бы жить в... монастыре.
You might as well live in a... - in a monkery.
В моем колледже — я была одним из основателей организации, это типа программа лидерства, знаете, типа как у вас, вам бы понравилось.
At my school — actually I was part of co-founding an organization, which is like a leadership thing, you know, like you guys, you would really like it and everything.
- Убежден, что вы бы его и не увидели, даже если бы вас подвели к нему за руку, - быстро парировал тот. - Здесь нужно сначала увидеть вещь, а потом ее использовать.
"It's my belief you wouldn't know one if you were led right up to it by the hand," he riposted quickly; "and in this world you've got to see a thing first, before you can make use of it.
Иными словами, вам бы хотелось понять, какова действительная стоимость этих акций.
Сбей я вашу дочь, вы бы так же отреагировали?
- Если бы я умер в Англии, вы бы были обеспечены моим завещанием.
Вам бы не помешало научиться поменьше осуждать других.
You could use some pointers in not expressing your judgment.
Звучит, как если бы лейтенант Бут узнал больше, чем вам бы хотелось.
Вы бы назвали это поведение уместным для полицейского участка?
Would you call that behavior appropriate for a police precinct?
А какие живописные базары, вы бы видели!