Примеры использования: в этом мы

Ты не можешь обвинять в этом нас.
You can't blame this on us.
И в этой мы были мертвы.
And in this one, we were dead
В этом мы все равны.
In that we are all equal.
Ну, думаю, в этом мы равны.
Well, I guess that makes us even.
И в этом мы тоже похожи.
We got that in common too.
Может быть и в этом мы ошибаемся.
Maybe this is wrong too.
В этом мы позволим себе усомниться.
We may be permitted to doubt this.
Я рад тому, что в этом мы не одиноки.
I am glad that we are not alone here.
- Ну, в этом мы и не сомневаемся, - сказал Чарушников, надуваясь.
"Well, we don't doubt that in the least," said Charushnikov, puffing out his cheeks.
Мы не дали себя сломить, мы приспособились; в этом нам помогли наши двадцать лет, из-за которых многое другое было для нас так трудно.
We did not break down, but adapted ourselves; our twenty years, which made many another thing so grievous, helped us in this.
У нас в Генте есть тоже свой папа шутов, в этом мы не отстаем от других, крест истинный!
We have our pope of fools at Ghent also; we're not behindhand in that, cross of God!
В этом мы с мистером Линкольном очень похожи.
In this respect, Mr Lincoln and I much alike.
У нас очень много общего, но в этом мы разные.
We have a great deal in common, but not that.
Наверное, в этом мы похожи.
Perhaps we have that in common.
В этом мы все равны.
We’re all equal in that.
В этом мы оба можем согласиться.
We can both agree to that.