Примеры использования: в этом возрасте
- все
- at this age
- in this age
- at that age
- that age
- age
- at his age
- this age
- прочие переводы
Болезнь проявляется как раз в этом возрасте.
— Эми почти пять лет, а вы знаете, как дети подвижны в этом возрасте. Боюсь, что вам придется постоянно следить за ней.
"Amy is almost five years old, and you know how active they are at that age. I'm afraid she has to be watched all the time."
Сказал мне, что я напомнил ему его, в этом возрасте.
В смысле, ну правда, дети в этом возрасте словно испытывают нас, да?
Рид жалел ее, нянчился и возился с ней, точно она была его родной дочерью, - какое там, своих в этом возрасте он куда меньше замечал.
Reed pitied it; and he used to nurse it and notice it as if it had been his own: more, indeed, than he ever noticed his own at that age.
Другие ребята в этом возрасте больше получают.
Парни в этом возрасте интересуются только одним.
Знаешь, кем я хотел быть в этом возрасте?
Женщины как вы и я выживают в этом возрасте.
Когда я был мальчуганом, у нас во дворе это было любимым развлечением. Вы, юноша, в этом возрасте играли в крикет, но суть от этого не меняется.
When I was a kid that used to be great sport in our yard; I daresay you were throwing cricket-balls when you were that age, but it's the same thing.
- Да, и в этом возрасте Александр, Цезарь и Наполеон, хотя впоследствии о них и заговорили, успели меньше.
"Yes, and at his age, Alexander, Caesar, and Napoleon, who have all made some noise in the world, were quite behind him."
Кто бы мог подумать, что мы найдем любовь в этом возрасте?
Помнишь, на что это было похоже, когда он был в этом возрасте?
- Какой хороший мальчик Дэвид, - начала она. -Он напоминает мне моего Г оварда в этом возрасте.
Они крепкие в этом возрасте.