Примеры использования: в этом бассейне очень приятная вода.

Лантье и Жервеза провели в кафешантане очень приятный вечер.
Lantier and Gervaise spent a very pleasant evening at the music-hall.
Это очень приятный процесс.
Он очень приятный, воспитанный господин.
He's a very nice gentlemanly fellow."
Один из них безопасно есть, он весьма питательный и очень приятный.
One of them is safe to eat, highly nutritious, and very pleasant.
- А пройтись вечерком в полицейское управление совсем не дурно - это будет небольшая, но очень приятная прогулка.
'A walk to police headquarters now in the evening would be quite a pleasant little stroll.'
Мне очень приятно видеть Вас в Сочи еще раз.
I'm very pleased to see you in Sochi once again.
Спасибо за очень приятную игру.
Thank you for a very enjoyable game.
Очень приятный вдовец.
Very nice widower.
Грэнтэм, мне было очень приятно побывать у вас.
Well, Grantham, this has been a highly enjoyable interlude.
Знаете, наедине с парнями, он действительно очень приятный парень.
You know, alone with the chaps, he's really quite a pleasant fellow.
Мне очень приятно это слышать.
I am very pleased to hear that."
– Спасибо за очень приятный вечер.
- Thank you for a very enjoyable evening.
Он - очень приятный человек.
He's very nice.
Вы оба провели очень приятный вечер.
You two have a very pleasant evening.
- Я так рада, - продолжала она, садясь против меня и беря кошку на колени, - я так рада, что вы, наконец, приехали; будет очень приятно жить не одной.
"I am so glad you are come; it will be quite pleasant living here now with a companion.
Мне очень приятно побывать в Болгарии еще раз.
I am very pleased to be in Bulgaria again.