Примеры использования: в торгово

Она воровала в торговом центре.
She was shoplifting down at the mall.
- Да, госпожа герцогиня, я именуюсь госпожой Сент-Эстев в особо важных случаях, а в торговых делах меня знают как госпожу Нуррисон.
"Yes, Madame la Duchesse, I am Madame de Saint-Esteve on great occasions, but in the trade I am Madame Nourrisson."
Дюпри был в торговом центре.
Dupree was in the mall.
И, черт меня побери, надо быть дураком, чтобы огорчаться из-за самых обыкновенных случайностей, без которых в торговом деле не обойдешься!
And dammy, a man must be a fool to mind the common hazards of trade!"
Отец - моряк, в торговом флоте.
Father is a merchant seaman.
У меня есть несколько флоринов, которые я охотно пустил бы в торговый оборот.
I have a few florins I could put into the stream of trade."
По его мнению, она только мешала стране окрепнуть в торговом и финансовом отношении, и он надеялся на скорый конец этой войны.
It really delayed, he thought, the true commercial and financial adjustment of the country, and he hoped that it would soon end.
С этих пор мистер Аттерсон начал вести наблюдение за дверью в торговой улочке.
From that time forward, Mr. Utterson began to haunt the door in the by-street of shops.
Даже ходили в торговый центр.
Even went to the mall.
У нас остался счет в торговом банке.
There's money left in the trading account.
Они устроились в торговую компанию.
They went to a trading company
Магазин готовой одежды располагался в торговом центре.
The costume store was on Pieter Cornelisz Hooft Straat, in a shopping center.
Через месяц меня уже не было в Англии, через два месяца я поступил клерком в торговый дом Кларрикер и ^, а через четыре - впервые оказался в весьма ответственной должности.
Within a month, I had quitted England, and within two months I was clerk to Clarriker and Co., and within four months I assumed my first undivided responsibility.
Нашла в торговом центре.
I found them at the shopping centre.
Я работал продавцом в торговой компании.
I worked as a salesman for a trading company.
Хижины он продавал вместе с землей - по тысяче долларов и выше, за двухэтажные деревянные дома в торговой части города брал от сорока до пятидесяти тысяч.
These cabins, land included, sold at from one to several thousand dollars. Two-story log buildings, in the business part of town, brought him from forty to fifty thousand dollars apiece.