Примеры использования: в то время когда

В то время когда я еще находился под одурманивающим действием снадобий, принятых мной для обесцвечивания крови, кто-то стал стучаться в дверь.
While I was still sitting under the sickly, drowsy influence of the drugs that decolourise blood, there came a repeated knocking at the door.
В то время когда Улитушка произносила свою угрозу, он уже повернулся лицом к образам и скромно воздевал руками.
While Ulita was threatening, he was already facing the ikon, with hands stretched upward.
В любом случае, смысл в том -- что в то время когда все играют в шашки,
Anyway, point is -- while everyone else is playing checkers,
В то время, когда творил Бернини, все, что он сделал под покровительством папы, становилось по закону собственностью Святого престола.
In Bernini's day, everything an artist created while under the patronage of the Pope became, by law, property of the Vatican.
Примерно в то время, когда ты начал работать.
Just about the time you joined the company.
Было это, кажется, в 1973 году... словом, в то время, когда он расстался с Кэтрин.
In 1973, it must have been--at any rate, it was at about the time when he and Katharine had parted.
Он и сам теперь относился к Эйлин несколько теплее и сердечнее, чем в то время, когда он еще только вступал в свои обязанности.
His attitude toward her was more kindly than it had been when he first considered the task.
И его любовь в то время, когда она выбрала Эмиаса, превратилась в горечь и ненависть?..
And had his love, when she chose Amyas, turned to bitter and hate?
Ну, а что, если он сможет доказать, что он был в кино в то время когда была убита девушка?
And, uh, what if he could prove that he was at that movie at the time the girl was killed?
Вы увидите, что жены тратят больше десяти тысяч франков на наряды, в то время когда мужья их получают шесть тысяч на все про все.
You will see women who spend more than ten thousand francs a year on dress, while their husband's salary (his whole income) is six thousand francs.
- В то время, когда были написаны стихи, могила Рафаэля находилась в каком-то ином месте.
"When that poem was written," Vittoria declared, "Raphael's tomb was somewhere else.
Это было как раз в то время, когда он устраивался жить и натолкнулся на Конрада Моргана. Морган однажды работал на дядюшку Вилли.
It was while he was establishing residence there that he had run into Conrad Morgan. Morgan had once worked for Uncle Willie.
И думал, что будем смотреть их по телевизору, хотя передавали их не в то время, когда разрешено смотреть телевизор.
He'd had it in mind that they would get to watch the games on TV, even though they didn't come on during regulation TV time.
Керолайн в то время, когда Каупервуд только что познакомился с ней, была совсем юной и мало походила на замужнюю даму.
Caroline had been a mere girl-wife when Cowperwood first met her.
Он высказал свою точку зрения как раз в то время, когда после уборки урожая Джесси и Блюбелл разрешились от бремени девятью крепкими здоровыми щенятами.
It happened that Jessie and Bluebell had both whelped soon after the hay harvest, giving birth between them to nine sturdy puppies.
В то время, когда Эркюль Пуаро читал письмо Кэролайн Крейл, сумерки все больше сгущались во всех уголках комнаты.
As Hercule Poirot read aloud Caroline Crale's last letter, the shadows were deepening in the corners of the room.