Примеры использования: в твоей
- все
- in yours
- in your
- your
- into your
- on your
- at your
- you
- about your
- прочие переводы
Эй, в твое блюдо положили перца.
В твоём отце дух Лала Фатма.
Your father has Lala Fatma's spirit.
что я могу посмотреть эти обложки в твоем деле.
Но, милая, эта страшненькая толстовка так в твоём духе.
Пока твоя любимая ручка лежит в безопасности в твоем кармане
Но газировка, брошенная в твою машину из другой машины?
В твоем возрасте мой брат Арну лазил по деревьям быстрее белки.
At your age, my brother Arnaud climbed trees like a squirrel.
Но чёрное молоко в твоём сне тоже указывает на отца.
Не в твоем случае, "Любвеобильный Любовник."
Ты всегда в меня верил больше, чем во всех; теперь же он влил в твое сердце подозрение против меня, недоверие, ты винишь меня, он взял у меня половину твоего сердца.
You always believed in me more than in anyone. Now he has poured distrust and suspicion of me into your heart; you blame me; he has already taken from me half your heart.
Мы провели собственный анализ взрывчатки, использованной в твоем доме.
Твой дед Луис начал учить меня, когда я был в твоем возрасте.
И в твоем нарушении этикета для разведенных родителей.
Смотри, имя в твоем паспорте Карвер, правильно?
Хорошо, в твоем понимании очки это как мыши...