Примеры использования: в такую погоду

Кстати, мисс Скарлетт, я так разболтался о себе, что даже не спросил, что вы-то делаете в этой части города в такую погоду?
By the way, Miss Scarlett, I've been so busy talking about myself I haven't even asked you what you were doing in this section in this weather?"
Да, должно быть тяжело привезти ребенка из дому в такую погоду.
Yeah, must be kind of tough getting a baby out of the house in this kind of weather.
В такую погоду она все время в опасности.
With this weather every day is a risk.
Простите, что вытащил вас в такую погоду, детектив, но пацан довольно настойчив.
I'm sorry to bring you out in this weather, Detective, but the boy has been quite insistent.
Это часто случается в такую погоду.
That often happens in this kind of weather.
Поэтому в данный момент, в такую погоду, в такой буран, на самом деле никто не знает что происходит.
So at the moment, with this weather, in this white-out, really nobody knows what's happening.
Ему повезло, что он не летит в такую погоду.
He's lucky he doesn't have to fly in this weather.
В такую погоду вы вряд ли кого-то найдёте.
You won't have much luck finding anyone in this kind of weather.
Тоже носит черт в такую погоду.
What the devil are they doing out in such weather?
Не могут же Джордж и Лемон пожениться в такую погоду.
I mean, George and Lemon couldn't get married in this.
- В такую погоду туземная хижина - вряд ли удобное жилье.
"In weather like this a native hut must be a rather uncomfortable place to live in."
- Господи, приходит же охота ездить в такую погоду! - вздохнула дьячиха.
"Lord! fancy people wanting to drive about in such weather," sighed Raissa.
Мы не может ехать обратно в такую погоду.
We can't ride home in this.
Может, не на этом континенте, может, не в такую погоду, но она здесь была.
Maybe not in this continent, maybe not in weather like this, but she's been here.
- Ну, куда в такую погоду ехать! - услышал он мягкий женский голос. - Спали бы себе да спали на доброе здоровье!
"Come, how can you go in such weather!" he heard a soft feminine voice; "you ought to have a sound sleep and it would do you good!"
Как думаешь, метро работает в такую погоду?
Do you think the Metro will still be running in this?