Примеры использования: в сутки

В 2015 году она составляла 0.5 млн. баррелей в сутки.
In 2015, it amounted to 0.5 million barrels per day.
У вас ровно столько же часов в сутках сколько было у Альберта Эйнштейна.
You have exactly the same number of hours in the day that Albert Einstein had.
Девенпорта охраняют 24 часа в сутки.
Davenport's got 24-hour security.
Он установил обновление раз в сутки.
He reset it to once every 24 hours.
Кормить грудью всякий раз, когда ребенок хочет этого, не реже 8 раз в сутки.
Breastfeed, whenever the baby wants, at least 8 times in 24 hours.
В следующие сутки, мы хотим увидеть фото разведки, на которых индийские дивизии отступают.
In 24 hours, we want recon photos of Indian divisions retreating.
ОПЕК добывает по итогам января 32.3 млн. баррелей в сутки.
OPEC produces in January 32.3 million barrels per day.
— Я хочу, чтобы за ней наблюдали 24 часа в сутки. Не позволяйте ей исчезнуть из нашего поля зрения.
"I want her watched twenty-four hours a day. Don't let her out of your sight."
Последние три месяца ты спишь примерно по четыре часа в сутки.
The past three months, you've slept an average of four hours per night.
Папы, как правило, трудились четырнадцать часов в сутки семь дней в неделю и умирали от истощения через 6,3 года (в среднем, естественно) пребывания на Святом престоле.
A Pope usually worked fourteen hour days, seven days a week, and died of exhaustion in an average of 6.3 years.
Зак Харни, как и большинство президентов до него, спал всего по четыре-пять часов в сутки.
Zach Herney, like most presidents before him, survived on four or five hours of sleep a night.
Я должна быть с ней 24 часа в сутки, 7 дней в неделю
I need to be there for her 24/7.
24 часа в сутки, пока ты будешь жить своей жизнью?
For 24 hours a day while you have a life?
Признаться, в последние месяцы я спал по шестнадцати, по восемнадцати часов в сутки.
In fact, during the last months, I must have slept sixteen or eighteen hours out of the twenty-four.
Когда я вышла за твоего отца, мне казалось что в сутках не хватает часов.
When I married your father, there didn't seem to be enough hours in the day.
Мы не можем следить за ним 24 часа в сутки.
We can't have a 24-hour tail on him.