Примеры использования: в случае с

- В случае с Ричардом Эбернети - да.
"In the case of Richard Abernethie, no.
В случае с Эквадором это не было случайностью.
In the case of Ecuador it wasn't an accident.
Это значит, что иногда сознательное восприятие вовсе не отражает реальность, как это было в случае с моим мужем.
Which means that sometimes, this conscious experience is not really reflecting that reality at all.
Думала, что в случае с самолетом Президента это невозможно.
Thought that was impossible on Air Force One.
То же произошло и в случае с генералом Клэриджем.
And that was the case with General Claridge.
Но в случае с Хардманом дело обстоит иначе.
But in Hardman's case it is simple.
В случае с Лио разве можно говорить о мозге?
With Leo, how could they tell?
Ну, иногда он был вынужден, как в случае с немецким психологом.
Well, sometimes he had to, like the German psychologist bit.
Но в случае с Ахавом этот вопрос приобретал несколько иной смысл.
But with Ahab the question assumed a modified aspect.
-Точно так же, как в случае с первой жертвой.
-Just like the first victim.
Да, в случае с любым другим кандидатом.
For any other candidate, yes.
Отличие, конечно, состоит в том, что в случае с цунами никаких преступников не было.
Of course, the difference in the case of the tsunami is that there were no perpetrators.
Однако, как и в случае с вегетарианством, он не позволял принципам мешать своему здравому смыслу.
Like his vegetarianism, he did not let it keep him from being "rational."
Но если политические верхи указывали Десмасу на это различие между арестантами (как было в случае с Каупервудом и Стинером), тогда другое дело.
What he could recognize was the differences pointed out to him by the politicians in special cases, such as that of Stener-not Cowperwood.
Но в случае с нашим стрелком...
But in the case of our shooter...
Но в случае с тобой мне стало любопытно.
For you, I was curious.