Примеры использования: в россии на

В статье рассматривается научно-популярная журналистика в России на примере научно-популярного журнала «Кот Шрёдингера».
The article discusses popular science journalism in Russia using a popular science journal called «Schrödinger's Cat» as the example.
Есть основания предполагать, что решения по ставкам помогут сдержать инфляцию в России на уровне не выше 6,0% к концу года.
There is reason to believe that rate decisions will help keep inflation in Russia at a level no higher than 6,0% by the end of the year.
Я хочу поехать с друзьями в Россию на следующий год
I want to go on a tour of Russia with my friends next year.
Она дает новый старт осмысленному подходу ко всем проблемам, которые имеются в России на рынке труда.
It gives a fresh impetus to a sound approach to the problems Russia has in the labour market.
— Мельников и Негулеску едут в Россию на матч за звание чемпиона.
"Melnikov and Negulesco are on their way to Russia for a championship match.
Нас отправляют не в Россию, а на передовые.
Instead of going to Russia, we go up the line again.
Так, Комеску получает оспу в России отдает ее на модификацию Продеману, но Продеман его обманывает и оставляет ее у себя.
So Comescu gets the smallpox in Russia, gives it to Prodeman to modify, but Prodeman double-crosses him and keeps it for himself.
Видишь ли, русские живут в России, это на севере Европы.
You see, the russians live in Russia, that's north of Europe.
И я должен сказать, человек, ответственный за эти рисунки также работал в России на разводном мосту.
And I have to say, the manwho's responsible for this piece of graffiti has also been at work in Russia on a drawbridge.
Ваше выступление началось с того, что «Шелл» работает в России на протяжении ста лет.
Your speech began with mentioning that Shell has been working in Russia for over a period of 100 years.
— В 2013 году в России на базе Центрального банка был создан мегарегулятор, который в будущем займется регулированием рынка Форекс.
- In 2013, a mega-regulator was created in Russia on the basis of the Central Bank, which in the future will regulate the Forex market.
И хотелось бы услышать Ваши оценки состояния автомобильной отрасли в целом в России на сегодняшний день за семь месяцев текущего года.
I would like to hear your assessment of the state of the automobile industry in Russia as a whole over the past seven months.
Захотелось ему в Россию, на Днепр, Он бывал везде: и на Рейне, и на Ганге, и на Миссисипи, и на Ян-Цзы, и на Нигере, и на Волге. И не был он только на Днепре.
He developed an urge to go to the Dnieper River in Russia. He had seen them all: the Rhine, the Ganges, the Mississippi, the Yangtze, the Niger, the Volga, but not the Dnieper.
У них связи с Internationale; они сумели завести агентов в России, даже наткнулись на довольно оригинальный прием... но, разумеется, только теоретически.
They are connected with the Internationale. They have succeeded in establishing agents in Russia, they have even hit on a rather original method, though it's only theoretical, of course.
Если Торбин Сальви осуществит задуманное, эти курицы просто вернутся в Россию и усядутся на насест.
If Torbin Salvi succeeds, these chickens will only be coming back to Russia to roost.
Вообще-то, моему правительству стало известно, что Аль-Бури отрыто ведет свой бизнес в России, продавая на черном рынке нефть мафии.
Actually, my government has learned that Al Bouri openly conducts business in Russia, selling black market oil to the Bratva.