Примеры использования: в россии

495 - это междугородный код в России... и могу поспорить, что 1203 - это дата.
'495' is the area code for Russia... and I'm betting '1203' is a date.
- Вот это я нашел в России.
"Here's something I found in Russia.
— Мельников и Негулеску едут в Россию на матч за звание чемпиона.
"Melnikov and Negulesco are on their way to Russia for a championship match.
В России был один.
There was a guy in Russia.
Ходит слух, будто бы скоро будет мир, но гораздо правдоподобнее другая версия - что нас повезут в Россию.
A rumour is going round that there may be peace, but the other story is more likely - that we are bound for Russia.
Смерть пахла в России иначе, чем в Африке.
DEATH smelled different in Russia than in Africa.
- Что меня примут за еврея и что мой полк все-таки пошлют в Россию.
"That they'll decide I'm a Jew, and that my regiment will be sent to Russia after all."
Частная деятельность в России запрещена.
- There is no private business in Russia.
Так что в России при дворе принято проверять наличие таких татуировок при найме на службу.
So, it's customary in Russian Royal households to check for such tattoos before engaging a man in business.
Если хотите попасть в Россию, мой вам совет - признайтесь!
If you ever want to get into Russia, take my advice.
Ничего-то вы в России не понимаете
You don't understand anything about Russia.
Карл Маркс был связан с иллюминатами, а кроме того, они оказали влияние даже на революцию в России.
Even Karl Marx and the Russian Revolution."
Тот кто сидел в тюрьме в России и любит нож для колки льда.
Someone who spent time in Russian prison and is fond of ice picks.
Нет никаких записей о том, что вы прилетели в Россию.
There are no records of you flying into Russia.
Это из-за того, что произошло в России?
Is this about Russia?
Какая-то была в России ещё в XV веке "Толковая палея" - вроде рукописной книги, что ли.
It came from a collection of didactic fifteenth-century Russian chronicles, a sort of manuscript book.