Примеры использования: в прошлую субботу я

Кроме того, в прошлом война была одним из главных инструментов, не дававших обществу оторваться от физической действительности.
In the past, also, war was one of the main instruments by which human societies were kept in touch with physical reality.
Я что вернулся в прошлое и мне снова шесть?
What, did I go back in time and turn six?
- Это просто позор! - с возмущением говорила Сьюзен. - Помните женщину, которую убили в Йоркшире в прошлом году?
Susan was talking with emphasis and indignation. "- because it is disgraceful. You remember that woman who was murdered in Yorkshire last year?
Она не делала этого в прошлом, не станет делать и сейчас.
She had not done so in the past and would not do so now, he felt.
Он вернул целый мир на две секунды в прошлое.
He shifted the whole world back in time for two seconds.
Надо будет прежде всего помочь вдове Джакомо, того, который в прошлом году утонул. После него остались трое детей и старуха мать.
First of all, we'll have to help Giacomo's widow, you know, the one who drowned last year and left three children and an old mother."
Все это было в прошлом, но я знал историю его жизни и происхождение его богатства.
All this was in the past, but I knew the story of his life and the origin of his fortune.
Через один час, я вернулся в прошлое за бесплатной пиццой.
One hour from now, I travel back in time for free pizza.
Ах, все эти подъёмы и падения уже в прошлом.
Ah, we're past all those highs and lows.
- Алиса ведь не знает, что я сразу в прошлое, - то ли подумала она, то ли сказала, то ли подумала, что сказала.
She thought or said or thought, "Alice doesn't know. I'm going right on past."
-В Гвинн Фоллс, он купил его в прошлом году.
-He bought out one in Gwynn Falls last year.
Я так понимаю, что в прошлом году были какие-то нарушения.
I understand there were some information breaches this past year.
Ведь только этого, одного лишь этого всегда хотел он сам, и именно это заповедал ему епископ! Закрыть дверь в прошлое?
Was it not that above all, that alone, which he had always desired, which the Bishop had enjoined upon him-to shut the door on his past?
Помните ту записку в прошлом году?
Remember that note you got in your bag last year?
Жестокие меры остались в прошлом, детектив.
Draconian practices are things of the past, Detective.
Ты вцепился в прошлое, но джаз это будущее.
You holding on to the past, but jazz is about the future.