Примеры использования: в понедельник

— Не надо. Спасибо. Я сама справлюсь. Завтра мамины похороны. Я вернусь в Филадельфию в понедельник.
"No. Thank you. I can handle it. I'm burying Mama tomorrow. I'll be back in Philadelphia on Monday."
Мне несдобровать, если я в понедельник ничего не сдам, потому и прошу.
I'll be up the creek if I don't get the goddam thing in by Monday, the reason I ask.
— Я позвоню и сделаю специальный срочный заказ. Вы получите их в понедельник. Ну как, устраивает?
"I'll phone in a special rush on them, and you'll have them Monday. How's that?"
Он сам настоял не откладывать нисколько, а посмотреть Донцову в понедельник.
He made a point of insisting there should be no delay. He would examine Dontsova on Monday.
В воскресенье у нас был выходной, а в понедельник утром мы прибыли в солнечный Уорчестер, где у меня был назначен еще один прием у врача.
So we have a day off to rest during Sunday and arrived in sunny Worcester Monday morning to another doctor's appointment.
- В понедельник утром. - В голосе Мэриен не было радости.
"Monday morning." There was no joy in her voice.
В понедельник 12 октября 2076 года, около девятнадцати ноль-ноль я сидел дома и отходил от тяжелого суматошного дня, проведенного в нашей штаб-квартире в "Малине".
Monday 12 October 2076 about nineteen hundred I was headed home after a hard day of nonsense in our offices in Raffles.
Иногда по утрам, особенно в понедельник, прячусь, увиливаю от расписания.
Some mornings - Mondays especially - I hide and try to buck the schedule.
— Я никогда не забуду вас. Увидимся в понедельник.
"I'll never forget you. See you Monday."
Стью было все равно, куда мы будем бить, лишь бы Нью-Йоркская биржа открылась в понедельник утром.
Stu didn't care what we hit--provided New York Stock Exchange opened on Monday morning.
Приходи в понедельник.
Come in Monday.
Лучше встретимся в понедельник, и я тебе расскажу.
I'll tell you all about it Monday."
За два дня эти добрые отношения укрепились, а в понедельник, когда компания отправилась на охоту, Каупервуд вызвал всеобщее одобрение, неожиданно показав себя недурным стрелком.
And this relation was strengthened on Monday, when there was a shooting party, and Cowperwood was seen to be not without skill.
Явитесь ко мне в понедельник.
Report to me on Monday."
Телефон зазвонил в понедельник, ближе к вечеру.
The telephone rang late on Monday afternoon.
"В понедельник "Знамя" представит вам нового друга - Эллсворта М. Тухи, чью искромётную книгу "Проповедь в камне" вы все прочли и полюбили.
"On Monday the Banner will present to you a new friend - ELLSWORTH M. TOOHEY - whose scintillating book Sermons in Stone you have all read and loved.