Примеры использования: в отчаянии
- все
- in despair
- in desperation
- in frustration
- despairingly
- desperate
- into despair
- to despair
- frantic
- devastate
- desolate
- dismay
- is desperate
- desperately
- прочие переводы
Директор в отчаянии покачал головой.
(ВОСКЛИЦАЕТ В ОТЧАЯНИИ)
Трейси оглянулась в отчаянии и вдруг увидела полицейского, стоящего неподалеку. Она закричала: - Офицер! Офицер!
Tracy looked around, desperate, and saw an airport policeman standing nearby. She called out, "Officer! Officer!"
- Меня она приводит в отчаяние, - отвечал Фернан.
Я просто в отчаянии.
- Он в притворном отчаянии покачал головой.
Я в отчаянии уставился на свою новую знакомую.
- Он слишком короток! - воскликнул я в отчаянии. - Что я ни делаю, он все равно слишком короток...
И обязан был закрыть глаза на некоторые из тактических шагов, предпринятых в отчаянии.
- Бюллетень? - в отчаянии воскликнула она.
В-третьих, и это главное, когда я слышу о переделке жизни, я теряю власть над собой и впадаю в отчаяние.
Third, and this is the main thing, when I hear about the remaking of life, I lose control of myself and fall into despair.
Я бы только напрасно привела его в отчаяние.
- Я в отчаянии, что явился в таком виде, - сказал он.
Его родители в отчаянии.
Я не смогу быть запертой здесь 15 лет, думала Трейси в отчаянии. Я хочу умереть. Господи, помоги мне умереть.
I can't be locked up here for fifteen years, Tracy thought in despair. I want to die. Please, God, let me die.
- Потому что я говорю "нельзя", - взорвался Нейтли, приходя в отчаяние.