Примеры использования: в отличие
- все
- in contrast
- like
- as opposed
- but
- to
- in
- as
- unlike
- by contrast
- different
- not like
- contrary to
- the difference
- прочие переводы
Рассмотренные разложения содержат только одну операцию предельного перехода в отличие от существующих аналогов.
The considered expansions contain only one passage to the limit in contrast to its existing analogues.
В отличие от этих лысых.
As opposed to these other knuckleheads.
Итальянец в отличие от всех не разделял подобного взгляда.
- Но я бунтовщик и, в отличие от вас, не чувствую себя обязанным подчиняться тому, что мне не нравится.
Ваша история, в отличие от моей, куда интересней.
В отличие от Шона.
Not like sean.
В отличие от предыдущих попыток сегодня правительство и РВСК действительно до-биваются реальных результатов.
The difference between now and previous attempts is that the Government and the FARC are getting real results.
Нет, в отличие от мистера Малдера.
В отличие от вас последняя жертва, которую я имею в виду, является по-настоящему серьезным противником.
But the final victim of whom I speak is a truly dangerous enemy."
Именно так, в отличие от Стинера, относился к деньгам Каупервуд.
Его саркофаг был встроен в стену, и надгробие в отличие от всех других закрывал щит из плексигласа.
В отличие от нее мисс Гриер устроила чрезвычайно неприятную истерическую сцену.
В отличие от того, во что ты наверняка веришь
Contrary to what you might believe,
В 1995 году в этих странах в частных руках были уже 82–96% жилья в отличие от 52% и 62% в России и Бела-руси25.
In 1995, 82–96 per cent of houses were privately owned in these coun-tries in contrast to Russia and Belarus with 52 and 62 per cent23.
В отличие от другого любого дня?
As opposed to any other day?