Примеры использования: в нашей
- все
- ours
- we
- in this
- at ours
- here
- nowadays
- in our
- our
- into our
- at our
- on our
- the
- in
- with our
- for our
- of our
- our in
- прочие переводы
Так что не стоит верить болтовне о творческой свободе и вообще о свободе в нашем обществе.
Кто-то в нашем лагере передает ей информацию.
Это определённо могло произойти и в нашем случае.
Ибо должен признаться, сэр, эта гравитационная слабость, о которой я говорил, в нашем случае вполне реальна.
For I must admit, sir, that this gravitational weakness of which I spoke is, in our cases, very real.
Ты хочешь рассказать нам, почему ты разрешила беглецу прятаться в нашем доме?
Человек высокого ранга в нашем штате, который будет отталкивать пациентов?
- Очень жаль, мистер Макмерфи, но это записано в нашем распорядке, и если вам угодно, я могу...
Революционная формула только в нашем магазине, антиматерия в порошке.
Люк...он сказал, это было оправданно для нас, использовать его несчастье в наших целях.
А мы все можем вернуться в нашу.
В наше время многие церкви передают таких, как он в руки профессональных врачей.
Nowadays, most churches turn people like him over to medical professionals.
Вот опять что-то в нашем роде, из нашего арсенала.
У нас был такой в нашем диспансере, пока мы не стали добавлять травку вместо этого.
Есть ли нужда отрицать, что многие в нашем роду умирали смертью внезапной, страшной и таинственной?
Nor can it be denied that many of the family have been unhappy in their deaths, which have been sudden, bloody, and mysterious.
Когда-нибудь Джанни станет твоим агентом в нашем Римском офисе!
Я считаю, что Афганистан должен занять центральное место в нашем партнерстве в 2010 году.