Примеры использования: в нас

Это огненное средоточие, бессмертное и бесконечное, которое ничто не может ограничить и ничто не может в нас погасить.
It is a point of fire that exists within us, which is immortal and infinite, which nothing can confine, and which nothing can extinguish.
Наша душа занимает место в пространстве и помещается в нас, как зубы во рту.
Our soul takes up room in space and sits inside us like the teeth in our mouth.
- Это он в нас стрелял?
'Was he firing at us?'
Во-первых, мы найдём подходящего лоха в банке Прайса среди менеджеров среднего звена.
First, we find a doable mark in Price's bank, a mid-level employee.
В нас вселяет оптимизм гибкость, которую проявляют различные делегации в данной дискуссии.
We are encouraged by the sense of flexibility shown by various delegations during this debate.
Некоторые клетки превратились в растения, другие - в насекомых другие - в животных а какие-то - в нас.
Some cells became plants, others bugs others animals and others us.
Какого черта он бежал прямо в нас?
How the hell does it just run into us?
Пусть они бросят в нас камень!
Let them throw stones at us!
Его машина просто влетела в нас!
The car just plowed into us!
Ведь ты жутко заинтересована в нас с сестрой.
Yeah, you're awfully interested in me and my sister.
Во-вторых, мы хотим, чтобы мир в Бурунди был всесторонним и окончательным.
Secondly, we wish to see complete and final peace on the territory of Burundi.
он стрелял в нас и продолжал стрелять, чтобы убить нас зная, что мы были полицейскими офицерами.
He fired on us and continued to fire on us... knowing we were police officers.
Вы с Мадлен были просто замечательными, но тот пожар что-то переломил в нас...
You and Madeleine were fantastic with us but we were shattered by the fire.
За всех созданий, что живут в нас?
To all the creatures within us?
Но сам мир, все сущее вокруг нас и в нас самих, никогда не бывает односторонним.
But the world itself, what exists around us and inside of us, is never one-sided.
Во-вторых, нам нужна слаженность действий всей семьи Организации Объединенных Наций.
Secondly, we need coherence of intervention by the entire United Nations family.