Примеры использования: в каком случае

Вместе с тем она считает, что применение ядерного оружия не является оправданным ни в каком случае.
However, it believes that in no case is the use of nuclear weapons justified.
В каких случаях предпринятые действия приведут к благоприятным последствиям, а в каких - нет!
When will a course of action do more good than harm to humanity as a whole and how can one tell?
Перечислите, пожалуйста, каких видов бывают увеличительные стекла и в каких случаях получаются изображения действительные, обращенные, прямые и мнимые?
List for me, please, the kinds of magnifying glasses and what images they produce in each case: actual, inverted, direct, or imaginary."
В каких случаях «голубые каски» являются решением проблем государств?
In what cases are Blue Helmets the solution to the problems of States?
Задача: концептуальная неразбериха по вопросу о том, каким образом и в каких случаях применять эти стратегии
Challenge: Conceptual confusion about how and where to apply these strategies 16.
Жизнь полна неожиданностей, и самое важное -решить, в каких именно случаях стоит рисковать, не так ли?
The important thing in life is to decide which risks are the ones worth taking, don't you agree?"
Дворник на первое время обещался приходить хоть по разу в день, прислужить мне в каком-нибудь крайнем случае.
The porter undertook meanwhile to come in once a day to do what was absolutely necessary.
Я отнюдь не сторонник свободной любви - ни в этом, ни в каком другом случае.
I am not advocating free love in this or any other case.
Также вы поймете, в каком случае сигнал использовать можно, а в каком лучше проигнорировать.
You will also understand in which case the signal can be used, and in which it is better to ignore.
Никогда, ни в каких случаях не надо отчаиваться.
Never, in any circumstances, must you despair.
В каких случаях бомба это не просто бомба?
When is a bomb not just a bomb?
Чтобы понять, в каких случаях такая возможность может оказаться полезной, рассмотрим следующий сценарий.
To understand the need for this functionality, consider the following scenario.
Они просили включать в каждый доклад о ревизии оценки по итогам ревизии, чтобы было ясно, в каких случаях выявлены плохие результаты.
They asked that audit ratings be included for each audit report to clearly identify which ones revealed poor results.
И вдруг ей пришла мысль: могло ли быть в каком-нибудь случае лучше для ее любимца Гриши, если б он никогда не существовал?
And all at once the idea struck her: could it possibly, under any circumstances, have been better for her favorite Grisha if he had never existed?
И еще сказала, что ничего больше не откроет (мистер Кендж был убежден в том, что это ее решение непоколебимо), не откроет никогда и ни в каком случае.
That more than this she would never (and he was well persuaded of the steadfastness of her resolution) for any human consideration disclose.
В каком единственном случае эти парни не смогут устоять?
Well, what's the one thing his guys can't resist?