Примеры использования: в какой

Снаружи слышался стук в дверь, ему мнилось, что его пришли арестовывать, - но в какой он стране?
Outside, someone was knocking on the front door, he dreamed that they were coming to arrest him; but in what country was he?
Однако в том смысле, в каком он сейчас понимал это слово, он Джулию не предал.
And yet, in the sense in which he intended the word, he had not betrayed her.
Я пишу только про то, в каком красивом месте мы живем и какие все итальянцы храбрые.
I only write about what a beautiful place we live in and how brave the Italians are."
Мне всегда казалось, что вы заведете меня в какое-нибудь место, где живет огромный злой паук в человеческий рост, и мы там всю жизнь будем на него глядеть и его бояться.
I always fancied that you would take me to some place where there was a huge wicked spider, big as a man, and we should spend our lives looking at it and being afraid of it.
Видимо, он покупал наркотики в какой-то лесной хижине.
Apparently he was buying drugs up at some cabin.
Дома хотят знать, в каком состоянии раненые.
Back home they're asking about the casualties.
В настоящее время мы не нуждаемся в какой-либо помощи для подготовки нашего доклада.
Presently we do not require any assistance in the preparation of our report.
Также в каком-то онкоцентре и крупном банке.
Also into some cancer center and a big bank.
Неужели Бернини сознательно изваял столь откровенную скульптуру только для того, чтобы вынудить Ватикан спрятать ее в каком-то малоизвестном месте?
Had Bernini intentionally created a work so explicit that it forced the Vatican to hide it in some out of the way spot?
А фотография... представь только в каком долгу мы перед этой фотографией.
And this photograph... think how much we owe to this photograph.
И вспомнил Олег, что и прежде ни в какой чайхане он не видел женщины.
Oleg remembered he'd never seen a woman in a tea-house.
- В каком "Сараеве"? - спросил Паливец.
' Which Sarajevo?' asked Palivec.
В каком фильме ты сейчас живёшь, Кэтрин?
What movie are you living in now, Katharine?
Не в каких-то богов, не в мифы и легенды.
Not in any gods, not in myths and legends.
Вместе с тем она считает, что применение ядерного оружия не является оправданным ни в каком случае.
However, it believes that in no case is the use of nuclear weapons justified.
Правда, этот персонаж не участвует ни в каких зловещих заговорах.
That character isn't part of any sinister plot in the movie, though.