Примеры использования: в итоге

Телепорт в итоге сработал.
Oh, well, the teleporter worked eventually.
В итоге, для полного удовлетворения, оно должно быть на виду.
Ultimately, for full satisfaction, it requires plain sight.
В итоге он финиширует пятым.
He finishes fifth in the race.
В итоге, детективы...
Bottom line, Detectives...
В итоге все даже лучше, чем планировалось.
Everything turns out better than expected.
В итоге все понятия плохого и хорошего будут описываться только шестью словами, а по сути, двумя.
In the end the whole notion of goodness and badness will be covered by only six words--in reality, only one word.
Но я не вижу - действительно не вижу, мисс Марпл, - что он рассчитывал в итоге приобрести.
But I cannot see - really, Miss Marple, I cannot see -what he stood to gain by it.
Как раз в этом месяце стирка была очень большая; когда они все подсчитали, в итоге вышло десять франков и семь су.
It so happened that that month was a very heavy one, the account they had made up together amounting to ten francs, seven sous.
Но в итоге я понял, что вы же просто человек.
But then I finally realized you're a human being;
В итоге на альбом войдут 20 разных песен, а еще у нас есть множество фотографий, которые заполнят массивный буклет”.
In total it will be over 20 different songs and we have also collected a lot of pictures from the tour and put them in a massive booklet."
Три - в итоге три.
Three... this makes three.
Мы все надеемся, что в конечном итоге эти две параллельные линии: закон и мораль - сольются.
In the long run, we trust that eventually the legal and the moral will come together like parallel lines which meet in infinity."
В итоге мы поцеловались.
We ended up kissing.
Они в итоге погибают.
They end up dead.
Что в итоге ты тоже потеряешь свою жизнь.
End up losing your life.
Двое погибли в итоге.
Two people died as a result.