Примеры использования: в журнале

Хм, Вы лучше отметить это в журнале, Таня.
Hmm, you better put it in the log, Tanya.
Только что прочитала о нем в журнале.
Just read about it in a journal.
- Так, теперь о моих записях в журнале.
- Now, as for my logs.
Я ведь не редактор, а только заведую канцелярией в журнале.
"I don't make that kind of money. I'm only the office manager at the magazine. I'm not an editor yet."
- Верно, - сказал Рослый. - Вот оно, в журнале.
"Guess you're right," said Slim. "Got it right in the book."
Он писал в крупных журналах, имевших большой престиж и небольшой тираж и не представлявших угрозы для Винанда.
He wrote for magazines of great prestige and small circulation, which were no threat to Wynand.
Филип читал объявления в медицинских журналах, он предложил свои услуги в качестве недипломированного ассистента владельцу амбулатории на Фулэм-роуд.
Philip read the advertisement columns of the medical papers, and he applied for the post of unqualified assistant to a man who had a dispensary in the Fulham Road.
В журнале "Будни морзиста" Ляписа встретили гостеприимно.
In the magazine Telegraphist's Week Lapis was greeted hospitably.
В журнале было страниц двенадцать, и она продолжала свою кропотливую работу в течение всего обеда.
There were a dozen pages in the magazine, and she continued studying them closely throughout the meal.
Интервью в журнале?
A magazine interview?
И кто в "Журнале квантовой физики" этому поверит?
Who Will The Journal of Quantum Physics believe?
Персиков около полуночи приехал на Пречистенку и лег спать, почитав еще на ночь в кровати какую-то английскую статью в журнале "Зоологический вестник", полученном из Лондона.
Around midnight Persikov arrived at Prechistenka and went to bed, where he read an English article in the Zoological Proceedings received from London.
Лишь после этого он делал запись в журнале.
Then he made note of the vote in a logbook.
Я вычитала идею в журнале.
I got the idea from a magazine.
Он собирался, но потом я сказала ему, что нашла в журнале технического обслуживания.
He was, and then I told him what I noticed in the maintenance log.
Таким был вчерашний заголовок в журнале.
That was the headline in the Journal yesterday.