Примеры использования: в дали

Кроме того, перенос данных вручную увеличивает риски ошибок в данных.
Moreover, manual data transfer increases the risks of data inaccuracy.
Я здесь на отдыхе, в данную минуту я не кардинал.
I'm here on a holiday; I'm not being a cardinal at the moment."
В данную минуту я показываю вам голос.
I'm showing a voice this instant.
В данный момент – да.
Right now, yes.
Это более уместно в данной ситуации.
Much more germane to the situation.
Где это в данных?
Where is that in the data?
Не то чтобы в данный момент я не была счастлива, но только я предвижу, что это ненадолго.
Not but that at present I am very happy; but I foresee it will not last long.
Наиболее часто встречающимися недостатками были расхождения в данных.
Data discrepancies were the most common problem identified.
В данном случае результаты оказались неоптимальными.
In this case, the results were admittedly not optimal.
- В данный момент это слишком рискованно.
"Too risky at this point."
Конечно, никто не знал, наблюдают за ним в данную минуту или нет.
There was of course no way of knowing whether you were being watched at any given moment.
В данный момент это все, чем я могу тебе помочь, mon cher.
For the moment, that is the best I can do for you, mon cher.
В данных обстоятельствах - да.
- In the circumstances, yes.
И где они существуют в данный момент?
Where are they existing currently?
А в данном вопросе это предполагаемое знакомство было важнее военных знаний.
And in the given matter, this supposed familiarity was more important than military knowledge.
Цель состояла в том, чтобы дать противнику выбрать из двух зол меньшее - в данном случае правду.
The object was to give the opponent a chance to choose the lesser of two evils-in this case, the truth.