Примеры использования: в да

Не могу же я всадить пулю в да Винчи!
I can't put a bullet through a Da Vinci!
- В некотором смысле да. Но знаки, ведущие к убежищу братства, были несколько более замысловатыми.
"In a sense, yes, but much more subtle.
- Чего мешает? Здесь, в Дахле-то? Да ведь я -штольник.
"What's stopping me is I'm a Dahlite, a heatsinker on Dahl.
Я же помню твои разговоры тогда, в парке. Да и потом, позже... Скорее, ты подозрительный человек, Хьюммен!
"Listening to you in the park and afterward- You are a persuasive person, Hummin.
- В общем, да, и сильные.
"As a matter of fact, I hurt her pretty badly.
- В основном да.
"In all essentials.
- Но вы бываете в ее саду, да?
'But you do get through into her garden sometimes, is that right?
Вроде бы все с ним в порядке, да и с его женой тоже, просто...
No reason to think he and his wife are not all right-but-'
- Встречайте меня... в аэропорту Леонардо да Винчи через... сорок минут.
"Meet me... at Leonardo da Vinci Airport. Forty minutes."
"Встречайте меня в аэропорту Леонардо да Винчи", - неумолчным эхом звучали в его ушах слова Колера.
Meet me at Leonardo da Vinci Airport. Kohler's words echoed.
У нас в Императорском секторе, да еще в нескольких высокоразвитых секторах - это обычное явление.
This sort of thing is common in the Imperial Sector and a few other highly developed regions.
В этот раз — да, — сказал Купер.
"This time, yes," Cooper said.
- Сто пятнадцать в тени, да еще надо эту тень найти.
"A hundred and fifteen in the shade, if you can find any."
Оставили меня одного во главе правительства, да еще в разгар кризиса!
Me left alone as acting head of government and crisis on top of us?
Хоть бы в годик раз да кто-нибудь к ней приехал.
Someone ought to visit her, even if it is only once or twice a year.
- Никто тебя никуда не отправит, разве что в постель, да поскорее.
"Nobody's about to make you go anywhere but to bed pretty soon.