Примеры использования: в августе

Раньше я думала - у бешеных собак идёт пена изо рта, и они очень быстро бегают, и кидаются на тебя, и хотят перегрызть тебе горло, и всё это бывает в августе.
I thought mad dogs foamed at the mouth, galloped, leaped and lunged at throats, and I thought they did it in August.
Разве в августе не темнеет к двадцати одному часу?
Would not the light be fading at twenty-one hours on an August evening?
- Это письмо вы написали в августе, мистер Фортескью?
"This is a letter you wrote last August, isn't it, Mr Fortescue?"
Всю весну и лето они работали по десять часов, а в августе Наполеон объявил, что придется прихватывать и воскресенья после обеда.
Throughout the spring and summer they worked a sixty-hour week, and in August Napoleon announced that there would be work on Sunday afternoons as well.
У улиц, как всегда в августе, был истомленный пыльный вид, на блеклых деревьях безжизненно повисли листья.
The streets had that worn dusty look of August, and the leaves hung listless on dull trees.
Группа также размышляет над тем, чтобы снова поехать в тур в августе.
The band is also eyeing a possible return to the road this August.
Холодает, а в августе будет еще холоднее, теплее одевайся, Абель.
The cold weather is here and August will be worse, so you have to keep warm, Abel.
Съемки начнутся в августе этого года, а на экраны фильм выйдет летом 2013 года
It will begin shooting this August and will be released in the summer of 2013.
К тому же, Нью-Йорк в августе совершенно вымирает.
Besides, the city's completely dead during August.
Не говоря уже о том, что со времени экспедиции Йорка прошел всего один год, а экипаж капитана Уильямса прилетел сюда в августе.
And anyway, the York expedition was only a year ago, while Captain Williams and his men landed here some time during last August.
И купил-то я ее совершенно случайно. Приехал я в Шанклин на один день - в августе как раз два года исполнится, - зашел в табачный магазин табаку купить.
I hadn't really meant to buy one, but I was there for the day - two years this August - and I went into the tobacconist's to buy some tobacco.
Первый раунд таких консультаций на высоком уровне намечено провести в августе.
The first of these high-level consultations is expected was held on 10 August.
Одним словом, я приехал в Англию в августе... да, в августе, три месяца назад.
Anyway, the upshot was that I came over to England last - yes, last August, just about three months ago.
Я пришлю за вами в августе, когда мы будем в Лондоне.
I shall send for you when we visit London in August.'
В августе он явился туда, завернутый в красное одеяло, и сказал Сэму, что он царь Соломон и что царица Савская едет к нему в гости.
Last August he went up there dressed in a red bedquilt, and told Sam he was King Solomon, and that the Queen of Sheba was coming to visit him.
Арестовали, его в августе.
He was arrested in August.