Примеры использования: быть при

- Ее родственники должны быть при ней, - заявила эта любезная женщина.
"Her relations ought to be round about her," that amiable woman said.
Я же говорил, что один из вас всегда должен быть при нем?
I told you, one of you must be with him.
Он был при смерти, когда мы его нашли, повелитель.
He was dying when we found him, sire.
Сид Бартел был при Фромеле.
Sid Bartel was at Fromelles.
Но эта проклятая баба заставила меня увидеть все так, как будто я сам был при этом.
But that damned woman made me see it as though I had been there.
Что нибудь, что может быть при тебе и о чём никто больше не знает.
Something you can have on you that no one else knows.
ОН был при исполнении?
Was he on the job?
Она должна быть при деньгах.
She's gotta be loaded.
Она никогда не была при делах.
She was never "in."
Ружье должно быть при мне.
I have to keep the gun.
Это совсем не та рука, которая была при нем всю его жизнь.
It certainly was not the arm he had carried around with him all the years.
- Так оно и должно быть при Республике.
"Thus should it be under the Republic."
Она выхаживала тебя, когда ты был при смерти.
She nursed you back to health.
Будь при мне, когда я буду умирать.
Be by my side when I die.
Да, я не была при смерти.
I wasn't dying.
Прошлой ночью все пять были при Вас?
And all five of them were with you last night?