Примеры использования: было бы здорово если бы

Думаю, было бы здорово если бы мы пошли.
I think it would be great if we did.
Ах, Доб, вот было бы здорово, если бы вы стали моим дядей!
And I say, Dob, how prime it would be to have you for my uncle."
Было бы здорово, если бы мы не роняли его целых два часа!
Wouldn't it be great if we could go for two hours without dropping it?
Было бы здорово, если бы ты поговорила с Мэнди.
It would be great if you could talk to Mandy.
А ты не считаешь, что было бы здорово, если бы в армии могли служить только бабушки?
Do you not think it would be great if only grandmothers could join the Army?
Как было бы здорово, если бы дедушка был моим отцом!
I wish Grampa was my dad.
Было бы здорово, если бы у нас была бальза.
It would work if we had balsa wood, you know.
- Тогда было бы здорово, если бы ты звонил перед приходом.
Well, it'd be nice if you'd call first.
Было бы здорово если бы вы оказали мне небольшую помощь, может быть не... следует сообщать администратору госпиталя.
Be great if you could give me a little help, maybe not... put in that call to the hospital administrator.
Было бы здорово, если бы это было оно.
If that's what it was, that'd be great.
Ещё, было бы здорово, если бы ты взглянул на это.
I was also wondering if you could take a look at these.
Было бы здорово, если бы я получил свои начищенными.
It'd be great if mine came back shined.
Я думаю было бы здорово, если бы мы позаботились о тебе.
I think it's okay if we take care of you.
Вот было бы здорово, если бы моя мама говорила такие забавные вещи...
I wish my Mom said cute things like that.
Было бы здорово, если бы ты это сделала.
That would be great if you could.
Было бы здорово, если бы мы пошли вместе.
It'd be great if we could tag along.