Примеры использования: бык
- все
- bull
- ox
- bullfight
- horse
- прочие переводы
Вошел, слава тебе господи, вполне обыкновенно одетый человек. Еще одна красная сутана - и я взреву, как бык, подумала Джастина.
A man, mercifully clad as a layman; one more red soutane, thought Justine, and I'll bellow like a bull.
И ты поведешь меня смотреть бой быков.
Был, правда, бык, дикий, свирепый зверь, но соваться туда, где его держали, строжяйше запрещалось, и напуганная Мэгги близко не подходила.
It did have a bull, a wild and savage beast whose pen was strictly out of bounds, and Meggie was so frightened of it she never went anywhere near it.
Вы никогда не видели боя быков?
Второй большой санитар раздвинул толпу и сзади обхватил Макмерфи. Макмерфи стряхнул его, как бык обезьяну, но тот опять навалился.
The other big one pulled the crowd apart and grabbed McMurphy around the arms from behind. McMurphy shook him off like a bull shaking off a monkey, but he was right back.
Где училась бою быков?
- Да, черт побери, вы правы! - выпалил полковник Кэткарт. Он вперевалку расхаживал взад-вперед, сопя и пыхтя, словно разъяренный бык.
'You're goddam right!' Colonel Cathcart blurted out, lumbering back and forth gracelessly like a winded bull, puffing and pouting angrily.
Ещё там проводят бои быков.
Но у них руки коротки, чтобы сладить с ним, объяснял он Клевинджеру, потому что у него слишком здоровый дух в здоровом теле и он силен, как бык.
But they couldn't touch him, he told Clevinger, because he had a sound mind in a pure body and was as strong as an ox.
- Берлага здоров, как бык.
Неучёный человек - бык, его хоть в ярмо, хоть на мясо, а он только хвостом мотае...
An uninstructed man is an ox, fit for nothing but the yoke or to serve as meat. All he can do is to wave his tail."
Здорова, как бык.
Грузный старик, опустив, словно бык под ярмом, свою массивную голову, попытался подняться, хватаясь за кремневые пистолеты, лежавшие у него на коленях.
'The unwieldy old man, lowering his big forehead like an ox under a yoke, made an effort to rise, clutching at the flintlock pistols on his knees.
Здоров, как бык.
Мужчины были уже совсем пьяны. Сапог, стиснув зубами трубку, пускал слюни важно и молчаливо, точно заснувший бык.
Он силён как бык.