Примеры использования: будь проще

Это не был профсоюз, это был просто клуб.
It was not a labor union; it was just a club.
Наша любовная история была очень простой, сэр Чарлз, и очень счастливой.
Ours was a very simple love story, Sir Charles - and a very happy one."
Ему было просто любопытно. И он чувствовал себя дома как на Пятой авеню, так и в любом другом месте.
He was simply curious and he felt at home on Fifth Avenue, just as anywhere else.
С Муном было просто.
Well, with Moon it was easy.
Временами быть объективным журналистом просто мерзко.
Sometimes being an objective journalist really sucks.
Это может быть просто рутинной проверкой.
It could just be a routine systems check.
Сокровище, должно быть, просто счастлив!
The little darling must be very happy.
Передвигаться в тылу было так же просто, как переходить линию фронта, был бы только хороший проводник.
It was as simple to move behind them as it was to cross through them, if you had a good guide.
— Однако они являются частью последовательности Фибоначчи. Это не может быть простым совпадением.
"And yet they're all part of the Fibonacci sequence. That can't be coincidence."
Может быть просто доказать, что она неправа, папа.
Maybe just prove her wrong, Dad.
- Нет, я думаю, это был просто каприз.
- No, just a whim, I suppose.
Он любил ее и он ее не предаст; но это был просто факт, известный, как известно правило арифметики.
He loved her and would not betray her; but that was only a fact, known as he knew the rules of arithmetic.
Гордон Мерфи был не просто её спасителем.
Gordon Murphy wasn't just her savior.
Одним словом, работать в такой обстановке было просто невозможно.
In short, it was quite impossible for him to work in this situation.
Надо было просто сказать Ларе, что мы заложники.
You should have just told Lara we were hostage.
Понтус: Мне понравилась ваша страна, а фэны были просто замечательными!
Pontus: I like the country a lot and the fans are fantastic!