Примеры использования: буду надеяться

Будем надеяться на лучшее - возможно, она знает что-то еще об этом леднике и просто не сочла нужным рассказать нам, непосвященным.
Let's hope to God she knows something about this glacier that she's not telling us.
Будем надеяться, что раньше.
Hopefully sooner.
Ну что же, бодро заключила я. Будем надеяться на лучшее.
Oh, well, I said cheerfully, we must hope for the best.
Будем надеяться на лучшее.
Let us hope for better things.
Мы все будем надеяться."
Let us all hope so.
Будем надеяться.
- Будем надеяться, - отвечает он.
"Let's hope so," he replies,
Будем надеяться, что там поберегут такого, а?
I hope they take good care of him.
"Будем надеяться, что это мне удастся", - подумал он.
Let us hope so, he thought.
Будем надеяться, что мерзавец и вправду загнется.
I hope the bastard does die.'
- Будем надеяться,- неуверенно согласилась Дорс,- только вряд ли майкогенцев так легко разговорить...
"I hope so," said Dors dubiously, "but I think that the Mycogenians will not be so easily trapped."
- Не надо закрывать глаза на ее несчастный характер, - сказал мистер Памблчук, - но будем надеяться, что намерения у нее были добрые.
"Let us never be blind," said Mr. Pumblechook, "to her faults of temper, but it is to be hoped she meant well."
- Ну, будем надеяться, что они тебя отпустят, -сказал пилот из эскадрильи Данбэра, скрываясь в тени кустарника.
'I hope you get away with it,' said the pilot in Dunbar's squadron, stealing out of sight into the shadows.
- Что ж, будем надеяться, что он у нас немного поработает.
"Well, let's hope he stays awhile.
Будем надеяться, что с ложной тревогой.
Hopefully a false alarm.
Будем надеяться.
We can only hope.