Примеры использования: будем надеяться что

Будем надеяться что время наш союзник.
Let us hope time is our ally.
- Будем надеяться, что этого не произойдет, Сир.
Demerzel said, "Let us hope that will not be the case."
- Что ж, будем надеяться, что он у нас немного поработает.
"Well, let's hope he stays awhile.
По-моему, хорошо бы нам сперва завести ферму, а уж потом ребенка, будем надеяться, что так оно и получится.
I'd rather we didn't have one until we've got our station, so let's just hope we don't."
Будем надеяться, что мерзавец и вправду загнется.
I hope the bastard does die.'
Наша задача номер один - направить капитану Блэку письмо с выражением полнейшей поддержки. Будем надеяться, что он выдохнется прежде, чем успеет серьезно навредить.
The best thing to do now is send Captain Black a letter of total support and hope he drops dead before he does too much damage.'
Будем надеяться, что там поберегут такого, а?
I hope they take good care of him.
- Бедный Максим, - сказала она, - он прошел через страшные дни, будем надеяться, что вы заставили его забыть о них.
'Poor Maxim,' she said: 'he went through a ghastly time, and let's hope you have made him forget about it.
Будем надеяться что не сможет.
Let's hope he can't.
Конечно же, кондиционерам трудно было справиться с чудовищной жарой и влажностью. Ну, ничего, будем надеяться, что кто-нибудь вскоре явится. Иначе мистер Поуп выйдет из себя.
It was impossible for air conditioners to cope with the damnable heat and humidity. Well, someone had better come soon. Mr. Pope had a temper. A nasty temper.
Будем надеяться, что пока нас хоть на дойку где-нибудь возьмут, а в июле начнется стрижка у Уиллоуби.
We'll just have to hope we can find work milking until Willoughby's shed starts in July."
Это самый длинный день лета, так что будем надеяться, что погода окажется сносной.
That is the first day of summer, so we shall probably find the weather clement."
- Ну, будем надеяться, что они тебя отпустят, -сказал пилот из эскадрильи Данбэра, скрываясь в тени кустарника.
'I hope you get away with it,' said the pilot in Dunbar's squadron, stealing out of sight into the shadows.
- Будем надеяться, что полиция разыщет убийцу, -сказал адвокат.
"Let us hope the police will find the person responsible for her death," said Mr Entwhistle.
Конечно, нам придется испытать кое-какие лишения, но будем надеяться, что никто из нас не заболеет и не умрет.
There will surely be deprivations, but let's hope that no one will die."
- Будем надеяться, что она скоро кончится.
"Let's hope it will stop soon."