Примеры использования: будем ждать вас

Тогда мы будем ждать вас у подножия гор.
We will wait for you then, at foot of the mountains.
Если они не выстрелят мне в спину, буду ждать вас за деревьями.
If they don't shoot me in the back, they're waiting for you in the tree line.
Херинг и я будем ждать вас в столице.
Herring and I will be waiting at the capital.
По понедельникам музей закрыт, но мои верный крот будет ждать вас.
On Mondays, the museum is closed, but my friendly mole will be waiting for you.
Ваш муж будет ждать вас в вестибюле через пару минут.
Your husband will be at the front desk in a few minutes.
Результаты анализа, который вы все только что сдали, будет ждать вас там, когда вы прибудете.
Now, the results of the blood test y'all just took will be waiting for you when you get there.
Мы подпишем её, положим в багажное отделение, и она будет ждать вас на терминале, когда мы прилетим.
We'll tag it, put it in the belly, and have it waiting for you on the tarmac when we arrive.
Девушка будет ждать вас.
The girl will be waiting.
Товар будет ждать вас внизу.
Package will be waiting for you downstairs.
Ваши личные вещи в настоящую минуту укладывают, они будут ждать вас в поезде перед отправлением, так что вам незачем возвращаться в ваш нынешний приход.
Your belongings are being packed at this moment and will be on the express before it departs, so there is no need for you to return to your present parish.
Мы будем ждать вас.
Я позабочусь о контрнаблюдении, и буду ждать вас.
I'll run counter-surveillance and wait for you.
Мы с Бринкли будем ждать вас.
Brinkley and I will be waiting.
Спасибо, Елена, я буду ждать вас.
Thanks, Elaine, I will be waiting for you.
Ваше каноэ будет ждать вас внизу по реке.
Your canoe will be right down there by the water.
Он будет ждать вас на входе цветочного рынка в Ницце.
He will wait for you at the flower market in Nice.