Примеры использования: бродяга
- все
- tramp
- vagabond
- vagrant
- bum
- wanderer
- nomad
- beggar
- hobo
- rogue
- drifter
- Rambler
- prowler
- loafer
- Maverick
- ranger
- the man
- stray
- outcast
- stranger
- прочие переводы
Какой-то бродяга или полоумный...
- А если я заплачу вам полдоллара, значит, я уже не бродяга, так?
Я всего лишь бродяга, осмелюсь сказать.
Пошел прочь, маленький бродяга.
В то же время какой-то грязный бродяга, слонявшийся неподалеку, начал подбираться к нему с другой стороны.
At the same time, a dirty rogue, who had been slouching somewhere in the neighbourhood, drew near him from the other side.
Что-то этот убогий бродяга чертовски похож на тебя, Бендер.
- Ты одет как бродяга.
Чарльз Вейн, капитан Бродяги.
В чем дело, почему твой муж колесит по всему Квинсленду, как бродяга, а тебя поселил у своих друзей?
What's the matter with the man, that he roams up and down the state like a vagabond and puts you to live with friends?
- Как всегда, - ответил Норман. - Бродяга да и только - в каких-то тапочках, без галстука.
Вас понял, бродяга.
И только тогда я дам тебе разрешение, сбежать, как бродяга, даже не попрощавшись.
And then and only then will I give you permission to hobble off like hobo Joe without saying so much as a good-bye.
А я знаю твоё имя и то, что ты бродяга.
Он сказал, бродяга?
Боже мой, Бродяга должен иметь возможность менять брёвна на очки сельского хозяйства.
Бродяга, наклоняясь все сильнее, рухнул со ступеней, уткнулся лицом в гранит мостовой и затих.
The man pitched forward, toppled off the stairs, and hit the pavement facedown. Motionless.