Примеры использования: бранить

Положение делается настолько натянутым, что она начинает уже внутренно бранить себя, зачем ее дернуло показывать письмо.
The situation grew so embarrassing that she began to scold herself inwardly for having shown him the letter.
Она бранила его за то, что он ее так зовет, и Филип вообще перестал называть ее как бы то ни было.
Since she chid him for so addressing her, he avoided using her name at all.
Слегка за шалости бранил И в Летний сад гулять водил.
For pranks reproved with gentle talks, To Summer Garden took for walks.
Не дрянь, зачем я его браню?
He's not a little wretch; why should I abuse him?
Остальные кричали и бранились.
Those left behind cursed and screamed.
Давеча было смешно, - ответил он с улыбкой, - я не люблю бранить и никогда не смеюсь, -прибавил он грустно.
It was funny this morning," he answered with a smile. "I don't like scolding, and I never laugh," he added mournfully.
Так поступает Демельза, и я часто бранил ее за это.
That's been Demelza's way, and often I've chided her for it.
Они бранились, вменяя себе это в честь.
They abused one another, and took credit to themselves for it.
Это даёт вам привилегию врываться сюда и бранить меня, не смотря на то, что я никак не могу вам помочь.
It gives you the privilege of coming in here to berate me, despite the fact I can do nothing to assist you.
- Я все скажу вам... Но не браните меня, не браните!
"If I must tell you--. Don't, don't upbraid me!"
Мама штурмовала бы большой дом, бранилась у ворот, проклинала бы.
My ma would charge up to the big house, rail at the gates, cussing.
- Вам не следует бранить полковника Кэткарта за задержку с приказами, - сказал майор Майор.
'You mustn't blame Colonel Cathcart for any delay with the orders,' Major Major advised.
Ивер звал, кричал, бранился, потом слезал с козел и изо всех сил стучал в ворота.
Hivert called, shouted, swore; then he got down from his seat and went and knocked loudly at the doors.
Хорошо, что вы браните Господа, сын мой.
- It's good to berate the Lord, my son.
Дэниел, Деревяшка может браниться на предложение устроенной жизни, но в его музыке не было радости.
Daniel, Peg Leg might rail against the offer of a settled life, but there was no joy in that music.
- Будет бранить меня за то, что я вас туда взяла.
'He will blame me for taking you over.