Примеры использования: браво
- все
- Bravo
- gallant
- dashing
- brave
- the good
- well done
- прочие переводы
У меня нет сомнений относительно того, кто убил Чарльза Браво.
- Не знаю, что и делать, - мрачно изрек летчик-истребитель, бравый юнец с золотистыми усиками.
'I don't know what I'll do if he does begin moaning,' the dashing young fighter pilot with the golden mustache had grieved forlornly.
Бравый солдат Швейк в полицейском управлении
The Good Soldier Svejk at Police Headquarters
- Вы имеете в виду дела вроде дела Браво, Аделаиды Барлетт и тому подобные?
Что сделал бравый папа?
- Браво, гусар, - сказал Остап, - для гусара-одиночки с мотором этого на первый раз достаточно.
"Well done, hussar," said Ostap. "For a car-owning hussar working by himself that's enough for the first time.
- А мне казалось, что у меня очень бравый вид, -сказал Эшли, оглядывая себя в зеркале.
- Браво, Карла!
Бравый офицер сразу понял, что с ним приключилось: он попал в руки бейлифов.
"Макс самый бравый!"
- Браво, доктор Мэнгор!
- А я получил чьи-то триста тысяч долларов, -признался бравый капитан истребительной авиации с золотистыми усиками.
'I've got somebody else's three hundred thousand dollars,' the dashing young fighter captain with the golden mustache admitted.
А бравый солдат Швейк скромно шел в сопровождении вооруженных защитников государства.
And the good soldier Svejk walked along unassumingly under the escort of the armed protectors of the state.
И тогда среди бури рукоплесканий и криков "браво" раздался вдруг возмущенный голос старика Хоттабыча.
Очень страстный, иногда чересчур страстный... и часто слишком кроткий... робкий и бравый.
Браво, сэр.
Well done, sir.