Примеры использования: бордюр
- все
- curb
- kerb
- border
- прочие переводы
И я ударилась головой о бордюр и рассекла губу о свисток.
С одной стороны дорожки шел бордюр из георгинов и маргариток.
Он упал, и ударился головой о бордюр.
По пути сюда, такси наскочило на бордюр и придавило старушку, и я, я словно вошёл в сумасшедший режим адреналина и как-то поднял его.
On my way here, a taxi jumped the curb and it pinned this old lady, and I-I just went into this, like, crazy adrenaline mode and I somehow lifted it off her.
В центре был маленький прудик с бордюром из ракушек, в котором плавали золотые рыбки.
Просто отступила назад с бордюра?
Присядьте на бордюр.
Посадил их на бордюр вот тут, примерно.
Удар о бордюр.
Тед, дорогой, выйди на улицу и ляг зубами на бордюр.
Он нагнулся, чтобы поправить окаймляющий дорожку бордюр из битого стекла.
Я ударил его, он упал и ударился головой о бордюр.
Кажется, его голова ударилась о бордюр или типа того.
Он перекапывал бордюры.
Ограничения остановки и стоянки могут быть указаны разметкой на бордюрах или на проезжей части.
44. Standing and parking restrictions may be indicated by markings on the kerbs or on the carriageway.
Он споткнулся о бордюр, открывая мне дверь машины.