Примеры использования: более дорогой

Я испортил очень много дорогой кожи.
I wasted who knows how many pieces of expensive leather...
То, что приходится претерпевать лично мне, есть лишь незначительная доля моих терзаний. Тревога за существо, бесконечно более дорогое, -вот чего я перенести не в силах.
What I suffer upon my own account is the least part of my torments; my uneasiness for a much dearer object is what I cannot support.
Поглощенный высшими и более дорогими интересами, наполнявшими мою душу, я забыл о существовании Ван Брандта.
Absorbed in the higher and dearer interests that filled my mind, I had thus far forgotten the very existence of Mr. Van Brandt.
Ему по карману был бы и более дорогой, но у вас не всегда есть право на то, что вам по карману.
He could afford better, but you don't always have a right to what you can afford.
Брильянт вашей короны, гораздо более дорогой, чем три простых принцессы.
A jewel in your crown, far more dear than three mere princesses.
- Нет ничего более бесполезного, дорогая Кики, -сказал Эллсворт Тухи, - чем богатая женщина, которая избрала своей профессией занимать гостей.
"There is nothing as useless, my dear Kiki," said Ellsworth Toohey, "as a rich woman who makes herself a profession of entertaining.
- Вот это, наверно, Пиксли, - сказал Эл. - Недавно была стрелка с надписью. - Они проехали маленький городок и свернули к востоку по более узкой дороге.
"Mus' be Pixley up the road," Al said. "Seen a sign a little back." They drove into the little town and turned eastward on a narrower road.
- "Я знаю более прямую дорогу, но не иду по ней".
"I see the better course, but do not follow it.
Так будьте же судьей моей судьбы. От вас зависит, стану ли я навеки счастлив или несчастлив. Каким более дорогим для меня рукам мог бы я вручить дело, столь важное?
Be the arbitress of my fate, you can make me happy or miserable for ever; into what dearer hands can I commit such a trust?
Купил слишком много дорогих подарков?
Did you buy too many expensive presents?
Но она живет там, выполняет негритянскую работу, хотя в свое время у нее были автомобили и бриллианты, купленные более дорогой ценой, чем за деньги.
But she's out there, doing a nigger's work, that's owned diamonds and automobiles too in her day, and bought them with a harder currency than cash.
Она, скорее всего, будет плакать, пока я не соглашусь переехать в более дорогой район.
She's just likely to cry until I agree to move to an even more expensive neighborhood.
- Ты слишком много работаешь, дорогая!
"You're working too hard."
Мы с тобой шли другой, более длинной, но более безопасной дорогой, потому что несли твои материалы.
We came by a longer, safer route because of the material."
Мне помнилось, что через равнину ведет много проселочных дорог.
I knew there were plenty of side-roads across the plain.
Прежде всего само население Чикаго начало все больше и больше интересоваться надземными дорогами.
In the first place, public interest in the idea of elevated roads was increasing.