Примеры использования: более вероятно

-Под кислотой, что более вероятно.
-Under acid, more likely.
То, что их мотив был отчасти бескорыстным -освобождение всей семьи и особенно младшей сестры, - делало эту версию еще более вероятной. - Пуаро сделал паузу.
That their motives were partly unselfish - to free the whole family and particularly their younger sister -only made the planning of the deed more plausible." Poirot paused a minute.
Думаю, более вероятно, что он убьет тебя.
I think it more likely that he will kill you.
Хорошо, возможно, это более вероятно.
Well, that's possibly more plausible.
Более вероятно, что дядюшка Гэри задолжал кому-то денег,
More likely uncle Gary owes money to somebody,
И это более вероятно, чем психический феномен,
And it's-- it's more plausible than a psychic phenomenon,
Он,более вероятно,повесит тебя.
He's more likely to have you hanged.
Более вероятно, что он платил за предоставленные услуги.
It is more likely that he was paying for services rendered.
- Это кажется более вероятным.
"It certainly seems more probable."
Более вероятно, что эта команда достигнет Земли без меня.
It's more likely this crew will reach Earth without me.
И еще более вероятно, что всего его симптомы... просто ночной кошмар.
It's more probable that his remaining symptoms are just a nightmare.
Более вероятно...
Нет, более вероятно, что он был осужден умереть на этом острове и никогда больше не увидеть своих ближних.
No, it is more probable that he was condemned to die on that islet, and that he never expected to see his fellow-creatures again!"
Более вероятно, что этот нож отсюда.
It's more likely that the knife originated here.
Ну, это более вероятно, чем женщина, выбрасывающая пушку в реку после того, как выстрелила себе в голову.
Well, it's more plausible than a woman throwing her gun in the river after she shoots herself in the head.
Более вероятно, что он сольёт что-то нам, нежели тебе.
He's more likely to let something slip to us than he would to you.