Примеры использования: близкий

Есть ли человек, более близкий к королю?
Is any man closer to the king?
В одном оконном отсвете видна была близкая лужа, вода в ней чернела безо льда.
Reflected in a window-pane he could see a nearby puddle. There was no ice on its black water.
Мы только начинали становиться близкими.
We were starting to get familiar.
Хотела узнать, может поблизости пропал кто-то близкий по возрасту.
I just wanted to see if anyone of a similar age had disappeared locally.
Потерян самый близкий друг.
The loss of the dearest friend.
Они у тебя близко?
Ya got 'em handy?"
Человек, понёсший утрату, нуждается в поддержке друзей и близких.
Those who suffer a loss, require support from friends and loved ones.
Жизнь вашего брата и ваших близких зависит от вашего слова.
Your brother's life and your friends' depend on your silence.
В эту ночь, более близкий к смерти, чем когда-либо, я укрывался от ветра за выступом скалы.
That night, nearer death than ever, I sheltered behind a rock from the wind.
-- О, конечно, графиня, -- сказал он, -- но я думаю, что эти перемены так интимны, что никто, даже самый близкий человек, не любит говорить.
"Oh, of course, countess," he said; "but I imagine such changes are a matter so private that no one, even the most intimate friend, would care to speak of them."
Арнольд Бентам, согласившийся принять смерть, и капитан Николь, близкий к смерти, лежали, как трупы, на дне лодки, а я сидел у руля.
Arnold Bentham, his own death accepted, and Captain Nicholl, well nigh accepting death, lay rolling like loose-bodied dead men in the boat's bottom, and I was steering when I saw it.
Джим вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Я склонился над столом: мысль о том, что он сейчас скажет, пробудила во мне беспокойство, близкое к страху.
He stepped in, closing the door behind him, and found me bending over the table: my sudden anxiety as to what he would say was very great, and akin to a fright.
На платформах номер один и номер два поднялась суматоха, возвещая о близком отправлении вечерних скорых на Брисбен и Мельбурн, и пассажиры хлынули наружу.
On platform one and platform two a terrific activity heralded the imminent departure of the Brisbane and Melbourne night expresses, passengers crowding through the barriers.
Пилот, ты сможешь выйти на более близкую орбиту?
Pilot, can you get her into a closer orbit?
Потому что это ощущение ближе всего к желтухе, и я думаю, что не многим женщинам оно знакомо.
Because that is the nearest sensation to jaundice and it is a sensation that I believe few women have ever experienced.
Ты приходишь и уходишь, когда захочешь, видишь своих близких.
You come and go as you please, see the ones you love.