Примеры использования: благополучие
- все
- welfare
- wellbeing
- prosperity
- wealth
- happiness
- health
- well being
- good
- well
- fortune
- comfort
- sake
- security
- прочие переводы
Теперь уже она никак не против него, но, разумеется, его счастье не так ей дорого, как благополучие дочери и всех дрохедских и самой Дрохеды.
She had ended in liking Rain very much, but his happiness couldn't possibly matter as much to her as the welfare of her daughter, of the Drogheda people, and of Drogheda itself.
Впрочем, я знаю, что твое благополучие не имеет границ, негодяй: ты женишься на дочери Данглара.
Двадцать тысяч фунтов, разделенные на равные доли, - это по пяти тысяч на каждого из нас: таким образом, справедливость восторжествует, и общее благополучие обеспечено.
Twenty thousand pounds shared equally would be five thousand each, justice-enough and to spare: justice would be done,-mutual happiness secured.
- Теперь ты в ответе за его благополучие, за его счастье.
Система не представляется так, чтобы обеспечивать благополучие всех людей.
Право же, эта печальная история лучше, красивей, чем унылое благополучие.
Что им следует уплатить, чтобы хватило на компенсацию семьям, обеспечить их финансовое благополучие в будущем?
What should they be made to pay to compensate the families, to provide for their economic security in the future?
Я могу поручиться, что главной моей заботой будет благополучие Полли.
Твой союз с ним - благополучие Республики.
Они преследуют одну цель - личное благополучие. Я же лишен амбиций вовсе! Моя цель - процветание Галактики.
They, however, and anyone else I can think of want you in order to strengthen their own wealth and power, while I have no ambitions at all, except for the good of the Galaxy."
Они инвестируют в наше финансовое благополучие, и мы намерены оправдать эти затраты.
Они пожертвовали своим будущим, потому что верили, что благополучие одного - тебя - для них гораздо важнее.
They have sacrificed their futures because they believed that the good of the one, you, was more important to them.
- О, превосходно! Вы хотели сказать, что ее дух взял на себя роль ангела-хранителя и оберегает благополучие Грозового Перевала теперь, когда ее тело покоится в земле!
'Well, yes-oh, you would intimate that her spirit has taken the post of ministering angel, and guards the fortunes of Wuthering Heights, even when her body is gone.
Даже ради благополучия Чарли?
Я больше не намерен обсуждать благополучие вашей души.
После женитьбы священника кратковременное благополучие старика нищего окончилось.